The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

1:09:02
Hoæeš da kažem Louisi
za Harryja kažnjenika?

1:09:10
Hoæeš li mi reæi što želiš?
1:09:13
Doði. Kreæi se.
Ne ponašaj se tako muškobanjasto.

1:09:18
Ako Delgado prodaje kanal,
po naputcima predsjednika,

1:09:21
koja je cijena?
Tko je krajnji kupac na ugovoru?

1:09:24
Kad æe se taj ugovor potpisati?
Vrijeme i mjesto.

1:09:26
l koliko æe Delgado
i predsjednik zadržati sebi?

1:09:30
Dobro.
1:09:31
Ne èujem te, Harry.
-Dobro.

1:09:32
To je tvoj dio dogovora.
Abraxas, Tiha opozicija.

1:09:35
Hoæu toèan znak. ldu li u akciju ili ne?
1:09:38
A akcija je u ovom sluèaju?
1:09:40
Pucnjava.
1:09:41
Podizanje razine proleterske svijesti.
1:09:44
Postavljanje bombi u banke,
skidanje nekoliko bogataša.

1:09:47
Ne vjerujem, Andy. Mickie ne bi, ni Marta.
1:09:49
Što rade?
1:09:50
Kupuju oružje? Od koga? Gdje?
Kad? Tko æe ih dobiti?

1:09:53
Što æe uèiniti kada ih dobiju?
1:09:55
Ovaj put moraju uèiniti
više od igranja okolo

1:09:58
u bijelim košuljama
i dobivanja batina od Bedaka.

1:10:00
Hajde.
-Moram izaæi odavde. Ne mogu misliti.

1:10:05
Ne mogu disati.
-Kreni.

1:10:10
Nabavi mi neke odgovore.
Život ti je u pitanju.

1:10:13
Londonu istièe vrijeme.
1:10:14
Ti saznaj što treba,
a mi æemo od tebe napraviti bogataša.

1:10:17
Ako ne saznaš, mogli bismo Panamcima
reæi da si špijunirao za Jenkije.

1:10:20
l ti i Louisa. Razumiješ?
1:10:26
BAR SAMO ZA DEÈKE
1:10:32
Nisam bio baš iskren s tobom, da znaš.
1:10:34
lzostavio sam neke stvari.
1:10:37
Po Mickiejevoj naredbi.
1:10:40
Dolazi mu velika pošiljka oružja.
1:10:42
Ali planira je platiti iz drugog izvora.
1:10:45
Da? A tko bi to mogao biti?
1:10:48
Ne želi reæi.
1:10:49
Ne. Ne želi. Koliko?
1:10:53
To je velika lova, Andy.
1:10:54
Rekao mi je,
'Harry tvoj prijatelj plaæa u mrvicama.'

1:10:58
Ovo je izvan njihovih moguænosti.

prev.
next.