The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

1:16:02
l k tebi su došli?
1:16:05
Neki ogromni Kinez.
Onaj koji ju je i prije tukao.

1:16:09
Što su ti uèinili?
1:16:11
Ništa. Trebali su informacije.
1:16:13
Rekli su da ako im
1:16:15
ne kažem što znam,
da æu izgledati jednako s obje strane.

1:16:18
Kakve informacije?
1:16:20
O vama obojici. Kako èesto se sreæete.
O èemu razgovarate.

1:16:23
Hoæu da oboje napustite grad.
Uzmite godišnji.

1:16:28
U Guarareu je festival vatrometa.
Ti voliš vatromet.

1:16:32
Adresa je gore.
Pete Abuleira mi je to iznajmio.

1:16:35
Što æeš ti?
1:16:37
Riješiti stvar.
1:16:39
Porazgovarati s ljudima koje znam.
1:16:44
Bolje bi bilo da idemo odvojeno.
Slijedit æu te.

1:16:47
l dosta s piæem.
-Dobro.

1:16:50
Hvala, Harry.
1:16:52
Èuvajte se.
1:16:58
Nikad ti nisam lagao, Marta. To znaš.
1:17:01
Možda ti nisam rekao sve,
ali ono što jesam je istina.

1:17:05
Ne postoji mnogo ljudi kojima to možeš...
1:17:08
Reæi istinu.
1:17:09
Drugi ljudi su drukèiji. Njima je potrebno...
1:17:12
lskrojiti.
1:17:14
Pomoæi. Da.
1:17:17
Laskaš im. lzmisliš stvari.
1:17:21
Oni ti poèinju vjerovati.
1:17:24
Njihov voða je Michelangelo Abraxas.
1:17:26
Mnogima poznatiji kao Neuhvatljivi.
1:17:30
...narodnog pokreta protiv
generala Manuela Noriege.

1:17:34
Abraxasje èestit èovjek,
vješt u gerilskom ratovanju.

1:17:39
Njemu podreðena,
ali jednako vješta i odluèna...

1:17:44
...pod tajnim imenom Marta...
1:17:46
Još jedan veteran anti-Noriega pokreta.
1:17:50
Zbog tajnosti zaposlena je
kao raèunovoða-recepcioner

1:17:53
kod našeg glavnog Panamskog agenta,
strašnog Buchana.

1:17:58
Ako mogu primijetiti, Elliote,
Tiha opozicija je stvarno tiha.


prev.
next.