The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

1:32:08
Da?
1:32:10
Mali problem. Radi se o Mickieju Abraxasu.
1:32:14
Metak u glavu.
1:32:17
Samoubojstvo.
1:32:18
Problem? Naprotiv.
1:32:22
Ne, oni æe tvrditi da se ubio
pod policijskom zaštitom.

1:32:25
To je uobièajen postupak
za ubojstva u ovakvim režimima.

1:32:29
Ne, nitko to neæe progutati.
1:32:32
Ne.
1:32:33
Voða Demokratskog pokreta otpora ubijen.
1:32:37
Da. Mislim da bismo mogli
imati ono što nam treba.

1:32:41
Obavijestit æu naše amerièke prijatelje.
1:32:43
Sad mi recijesi li uspio
riješiti stvari s Buchanom 2?

1:32:48
Imam osjeæaj daje bila uznemirena.
1:32:52
Moraš zadiviti svoje operativce.
Cijena vladanja.

1:32:57
Andrew?
1:33:03
BRlTANSKO VELEPOSLANSTVO
RADNO VRlJEME 9:30 - 12:00

1:33:05
Gospodo!
1:33:09
Jako je važno.
1:33:12
lma li ikoga ovdje?
Moram razgovarati s veleposlanikom.

1:33:15
Ja sam Englez. Radi se
o smrtnoj opasnosti.

1:33:26
Mickie Abraxas je umro prije tri sata.
1:33:30
Likvidirao ga je vladin streljaèki odred.
1:33:33
Obavijestio sam predsjednika.
Odobrio je akciju.

1:33:38
lmamo pravo na to po ugovoru,
ako je kanal ugrožen.

1:33:42
Operacija Ravna strijela je vaša, generale.
1:33:45
Koliko vam treba da se mobilizirate?
1:33:47
Èetiri sata.
-Tako brzo?

1:33:51
Moje jedinice za brzo
djelovanje su u pripravnosti.

1:33:55
Nosaè Alaska je blizu Panamske obale.
1:33:58
Osam F22 u punoj su pripravnosti.

prev.
next.