The Tailor of Panama
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:18:01
E, pelos vistos, os alfaiates.
:18:04
Quando os americanos
depuseram o Noriega, pensei:

:18:06
"Harry, eles apanharam o Ali Baba
mas deixaram fugir os 40 ladrões."

:18:10
-Cá estão eles.
-Conte-me.

:18:14
Ninguém perde a reputação no Panamá.
:18:17
Penduram-na no guarda-fatos
durante alguns meses até ficar direita.

:18:20
Quando a voltam a vestir, está como nova.
:18:24
Na pista de dança, o Rafi Domingo.
:18:26
Transportes por mar e drogas.
:18:30
Eu podia comê-la facilmente.
:18:35
Não ia doer nada.
:18:37
Muitos fizeram-no.
Muitos gostavam de o ter feito...

:18:40
e um ou dois fizeram-no
mas gostavam de não o ter feito.

:18:48
Quem são aqueles
que acabaram de entrar?

:18:50
Ministros do governo
e os homens do dinheiro que os controlam.

:18:53
Na mesa,
:18:54
um grupo de cavalheiros da leal oposição.
:18:57
Naturalmente, são muito mais baratos.
:19:05
Bem-vindo ao Panamá.
:19:08
Uma Casablanca sem heróis.
:19:11
Você é ouro puro.
:19:18
Mickie.
:19:23
Acho que estás um bocadinho alegre.
:19:27
Por favor, vem sentar-te.
:19:28
"Um homem deve estar de pé", sabes?
:19:31
"De pie o muerto."
Alguém se lembra disso?

:19:33
"Nunca de rodillas."
Não é o que vem a seguir?

:19:38
"Nunca de joelhos", é isso! Nem sentados.
:19:42
Quem é você, meu amigo?
:19:44
-Apresento-te o Andy Osnard.
-Da Embaixada Britânica.

:19:48
O Mickie é um herói genuíno.
:19:50
É um dos poucos que teve coragem
de fazer frente áquela pessoa.

:19:54
Senta-te, por favor.
As pessoas estão a olhar.

:19:56
Quero lá saber desses palermas.
:19:59
São os palermas
que mantiveram o Noriega no poder.


anterior.
seguinte.