The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

:20:00
Esti o comoarã, Harry.
:20:02
Hei!
:20:04
Harry!
:20:07
Mickie.
:20:12
Harry.
:20:13
Mickie, cred cã trebuie sã te refaci.
:20:16
Vino si stai jos, te rog.
:20:18
"Un om trebuie sã stea pe propriile picioare."
:20:22
Toatã lumea si-aduce aminte de asta!?
:20:26
Nu este asta noua atitudine?
:20:28
"Niciodatã în genunchi." Exact.
Sau în fund.

:20:33
-Deci cine dracu' esti tu, prietene?
-Vreau sã faci cunostintã cu Andy Osnard.

:20:37
Ambasada Britanicã.
:20:39
Mickie este un adevãrat erou, Andy.
:20:41
Unul dintre putinii care au curajul
sã înfrunte pe stii tu cine.

:20:44
Mickie, te rog stai jos.
Lumea se uitã la noi.

:20:47
Nu-mi pasã de nenorocitii ãstia.
:20:50
Acesti nenorociti l-au tinut pe
nenorocitul de Noriega la putere.

:20:54
Stii ce as face...
domnule Andy, nu-i asa?

:20:57
Stii ce as face dacã as fii presedintele tãrii Panama?
:20:59
-Ce?
-I-as ucide pe toti nenorocitii din aceastã camerã.

:21:03
Pe toti.
:21:04
Uitã-te la noi. Uitã-te la noi!
:21:09
Avem tot ceea ce i-a trebuit
lui Dumezeu sã creeze paradisul.

:21:13
Si ce face?
:21:14
Ne vindem.
:21:16
Ne vindem tara.
Vindem tot.

:21:19
Harry, du-l la plimbare.
:21:21
Uitã-te la acesti oameni!
:21:24
Uitã-te la acesti oameni!
:21:25
Vi-ati vândut sufletele si nici mãcar
nu sunteti constienti de asta. Prostilor!

:21:30
Dacã mai faci scandal,
nu-ti mai fac niciodatã nici un costum.

:21:36
Haide. Te conduc pânã acasã.
:21:40
Imi pare rãu. Este un vechi prieten.
:21:45
Bunã, Harry.
:21:47
Domnule Delgado. Noapte bunã.
:21:49
Comisarul canalului?
Este curat precum se spune?

:21:52
Nevastã-mea asa crede.
:21:54
Haide, Mickie, ce-i asta?

prev.
next.