The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

:27:15
Domnul Osnard.
:27:17
Ah, Andrew Osnard.
:27:19
Nigel Stormont. Francesca Deane.
:27:23
-Bunã.
-Bine ati venit în Panama.

:27:25
Multumesc, domnule ambasador.
:27:26
Vã rog.
:27:28
Au auzit cã va-ti familiarizat cu orasul deja...
:27:32
destul de bine.
:27:33
Da, într-adevãr.
Un loc minunat.

:27:35
Chiar pe strada mea.
:27:37
Si cum am putea descrie strada pe care stati, Andrew...
:27:42
celor curiosi?
:27:44
De obicei spun cã lucrez
în domeniul tehnologiei informatiei.

:27:47
Oh, esti unul dintre ei.
:27:49
"Un prieten."
:27:51
Asa este. Sunt un prieten.
:27:55
Oh, Doamne, dar este un secret urias.
:27:58
Sau a fost, pânã când
Osnard a spus asta.

:28:01
Adicã, abia mi s-a spus mie
acest lucru.

:28:04
Nu Osnard a fost prins în Madrid?
:28:08
Sotia ministrului de externe, nu-i asa?
:28:10
Nu era sotia lui.
Amanta.

:28:14
Sunt anumite lucruri pe care
nu le-as face pentru Anglia.

:28:17
Ti-a apãrut poza în ziar, nu-i asa?
:28:19
De aici prezenta mea în Panama.
Care a fost delictul tãu?

:28:23
Cafea?
:28:25
Multumesc.
:28:26
Serveste-te.
:28:28
Este doar un exil,
sau ai un scop aici?

:28:33
Sigur.
:28:35
Bãietii de acasã vor sã se asigure
cã cea mai mare poarta de intrare...

:28:38
nu picã pe mâinile cui nu trebuie ...
:28:43
acum când deja este pe mâinile
cui nu trebuie.

:28:47
Iartã-mã.
Nu vreau sã par arogant...

:28:50
dar mã îndoiesc cã vei afla ceva ce ei nu stiu...
:28:53
din rezumatele obisnuite ale ambasadei.
:28:59
Stii despre "Opozitia Tãcutã"?

prev.
next.