The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

:28:01
Adicã, abia mi s-a spus mie
acest lucru.

:28:04
Nu Osnard a fost prins în Madrid?
:28:08
Sotia ministrului de externe, nu-i asa?
:28:10
Nu era sotia lui.
Amanta.

:28:14
Sunt anumite lucruri pe care
nu le-as face pentru Anglia.

:28:17
Ti-a apãrut poza în ziar, nu-i asa?
:28:19
De aici prezenta mea în Panama.
Care a fost delictul tãu?

:28:23
Cafea?
:28:25
Multumesc.
:28:26
Serveste-te.
:28:28
Este doar un exil,
sau ai un scop aici?

:28:33
Sigur.
:28:35
Bãietii de acasã vor sã se asigure
cã cea mai mare poarta de intrare...

:28:38
nu picã pe mâinile cui nu trebuie ...
:28:43
acum când deja este pe mâinile
cui nu trebuie.

:28:47
Iartã-mã.
Nu vreau sã par arogant...

:28:50
dar mã îndoiesc cã vei afla ceva ce ei nu stiu...
:28:53
din rezumatele obisnuite ale ambasadei.
:28:59
Stii despre "Opozitia Tãcutã"?
:29:05
Poftim.
:29:10
Esti un muncitor foarte harnic.
:29:12
Dacã vezi un lucru care meritã,
du-te si ia-l.

:29:15
Pot sã întreb la ce nivel,
aici la ambasadã...

:29:18
vom avea parte de rezultatele dvs?
:29:21
Seful meu spune cã nu se împãrtãsesc
informatii locale fãrã acordul lui...

:29:24
dar nu mã deranjeazã asta.
:29:28
Adicã, nouã, celor 4
din aceastã camerã?

:29:32
Nu mã deranjeazã.
:29:35
Totul pare satisfãcãtor. Nigel?
:29:40
Francesca?
:29:42
Ne bucurãm sã fii printre noi, Andrew.
:29:44
Mã bucur sã fiu aici.
:29:46
Francesca te va conduce în biroul tãu.
:29:50
Da.
:29:57
Este în partea mai întunecatã,
din pãcate.


prev.
next.