The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

:46:00
Harry.
:46:02
Andy.
:46:04
Mã duci de nas?
:46:06
Numai dacã presedintele mã duce pe mine de nas.
:46:08
Asta-i dinamitã curatã.
Mereu vorbeste asa cu tine?

:46:12
Nu întotdeauna...
:46:13
dar de cele mai multe ori.
:46:15
Asta trebuie consemnat în scris.
Datã, nume, locuri.

:46:17
Cuvintele lui exacte,
dacã îti aduci aminte.

:46:20
Mai imbrobodeste-o putin.
Va ajunge sus.

:46:22
Ii dãm drumul.
Apropo, ce fel de chinezi?

:46:26
Stii tu, chinezi, adicã chinezi.
:46:28
Oh, la naiba.
Adicã din China? Taiwan?

:46:35
Amândouã, Andy.
Impreunã.

:46:37
Mânã în mânã.
:46:39
Este un lucru de care presedintele este mândru,
:46:42
reusind sã-i aducã împreunã,
la aceeasi masã.

:46:44
"Harry", mi-a spus,"dacã doar pentru
asta voi fii tinut minte, asa sã fie.

:46:50
Eu am adus reconcilierea marelui popor chinez...
:46:53
pentru binele omenirii."
:46:55
Te-ai întrecut pe tine însuti. Este o poveste
mai bunã decât cea cu Arthur Braithwaite.

:46:59
Insinuezi...?
:47:01
Nu conteazã ce cred.
Se joacã.

:47:04
Primele rate:
Abrazas si Marta.

:47:07
-Rate?
-Plata în functie de rezultate, Harry.

:47:10
Si ferma, Andy?
:47:13
Aratã bine.
:47:15
Oh, uitãtã la sânii ãia.
:47:20
Deliciosi.
:47:24
Vrei sã plãtesti datoria? Ce ce bani?
:47:27
Sã zicem cã am cã am câstigat
la loterie, Ramon.

:47:30
Si vreau sã-ti cumpãr ferma.
:47:33
Cum adicã vrei sã-mi cumperi ferma?
:47:36
Nu am nici o fermã.
:47:37
Ba da, Ramon.
Stiu totul despre asta.

:47:42
Bine.
:47:45
Ai câstigat la loterie,
îmi poti plãti 3000 de dolari pe pogon.

:47:48
2000. Vei fii plãtit direct din Europa.
:47:52
Am fãcut aranjamentele necesare.

prev.
next.