The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

1:08:02
Munca mea este traba mea.
Ai înteles?

1:08:06
Bine, Lou. Absolut.
1:08:09
S-a rezolvat.
1:08:20
Harry.
1:08:22
Ce?
1:08:24
Fã-mã sã râd.
1:08:35
-Ai un talent pentru asta?
-Ce?

1:08:40
Si dai drumul.
1:08:42
-Putini oameni pot.
-Tu nu poti, sau nu vrei.

1:08:47
Nu.
1:08:49
-Am citit dosarul tãu.
-Oh, nenorocitul de dosar.

1:08:55
Ne cunoastem atât de bine.
1:08:58
Distruge romantismul.
1:09:01
Ce romantism?
1:09:03
Oh, cãcat. Cãcat.
1:09:10
Da?
1:09:11
Da. Ce?
1:09:15
Nu este un moment potrivit, de fapt.
1:09:17
N-am stiut ce stia ea, nu-i asa?
1:09:22
Pãi, sunt sigur cã te vei
descurca ca un profesionist.

1:09:26
Uite...Hei, trebuia sã fiu
cu picioarele pe pãmânt nu-i asa?

1:09:29
Bine.
1:09:32
Bine, dacã trebuie.
1:09:35
Intâlnirea numãrul trei.
1:09:38
Stii unde este, nu-i asa?
Bine.

1:09:41
2300 de ore. Bine.
1:09:46
Ce motive mã dau jos din sa
duminicã noaptea?

1:09:49
Este vorba despre Louisa.
1:09:50
Ce femeie, Harry. Te invidiez.
Felul în care ti-a luat partea.

1:09:54
Tu esti virtutea ei moralã, centrul ei.
1:09:57
Asa cum a fost Arthur Braithwaite
pentru tine, a spus.


prev.
next.