The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

:26:08
G-din Osnard.
:26:10
Ah, Andrew Osnard.
:26:12
Nigel Stormont. Francesca Deane.
:26:16
-Zdravo.
-Dobrodošli u Panamu.

:26:17
Hvala, ambasadore.
:26:19
Molim vas.
:26:20
Shvatam da ste veæ
razgledali okoliš...

:26:24
...vrlo intenzivno.
:26:25
Da, zaista. Sjajno mesto.
:26:27
Odmah kod moje ulice.
:26:29
A kako da opišemo
tvoju ulicu, Andrew...

:26:34
...znatiželjnima?
:26:36
Obièno kažem da se bavim
informacionim tehnologijama.

:26:38
Oh, ti is jedan od njih.
:26:41
"Prijatelj."
:26:43
Tako je. Ja sam prijatelj.
:26:46
Oh, Bože, ali to je velika tajna.
:26:49
Ili je bila, dok je Osnard nije rekao.
:26:52
Mislim, jedva mi je
dozvoljeno da to znam.

:26:55
Nije valjda onaj Osnard
izbaèen iz Madrida?

:26:58
Žena ministra spoljnih
poslova, zar ne?

:27:01
Ne žena. Ljubavnica.
:27:04
Neke stvari ne bih
radio za Englesku.

:27:07
Donelo ti je sliku u novinama,
zar nije?

:27:10
Odatle i moje postavljenje u Panami.
Šta ste vi skrivili?

:27:14
Kafa?
:27:15
Hvala.
:27:16
Poslužite se.
:27:18
Je li samo izgnanstvo,
ili ste ovde sa ciljem?

:27:23
Svakako.
:27:24
Momci kod kuæe su zabrinuti da
najveæa svetska trgovaèka kapija...

:27:28
...ne padne u loše ruke...
:27:33
...sada kada je u lošim rukama.
:27:36
Oprostite mi.
Ne bih da zvuèim drsko...

:27:39
...ali sumnjam da æe te
saznati nešto što znaju...

:27:42
...iz naših redovnih
obaveštenja iz ambasade.

:27:47
Znaju li za Tihu Opoziciju?
:27:53
Eto.
:27:58
Baš ste brzi.

prev.
next.