The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

:42:01
Gore je.
:42:04
Ne. Hvala.
:42:15
"Harry," kaže mi on,
"praviš divne pantalone.

:42:18
Kada sam bio deèak sanjao
sam da nosim takve pantalone."

:42:22
to su bile njegove reèi, Andy.
:42:23
Da budem iskren,
moramo li da se nalazimo ovde?

:42:26
Nije baš zdravo.
:42:28
Skriveno je, Harry.
:42:30
Izdaju sobe na sat.
Za gotovinu. Bez pitanja.

:42:35
Nema zapisa.
:42:37
Ako te neko vidi, ovde si
da olakšaš sebi. I ja.

:42:44
Znaèi, to je to?
:42:46
Pola sata licem u lice
zbog ženskih gaæa.

:42:50
Šta je sa kanalom?
:42:53
Je li rekao šta o svom putu?
:42:56
Da, prièao je.
:42:57
"Konstruktivni razgovori,"
je bila njegova fraza, mislim.

:43:02
Ovim tempom neæeš
otplatiti farmu.

:43:11
Andy, ovo mi teško pada.
:43:13
On se poverava. Krojaè je kao
ispovednik u tim situacijama.

:43:17
Za mene, promena sobe
je sveta kao ispoved.

:43:20
Usta zatvorena, a?
:43:24
Jesi li imao prilike da središ
stvari u vezi farme, Andy?

:43:28
Pa, novac je tu,
èim ti završiš posao.

:43:40
-Prodaæe ga, Andy.
-Šta?

:43:45
Kanal.
:43:48
Prodaje ga?
:43:49
Mora. Potreban mu je novac.
Za siromašne. Infrastrukturu.

:43:53
Ko je kupac?
:43:56
Ko je kupac?
:43:57
Verujem da ima
više zainteresovanih.


prev.
next.