The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

:43:02
Ovim tempom neæeš
otplatiti farmu.

:43:11
Andy, ovo mi teško pada.
:43:13
On se poverava. Krojaè je kao
ispovednik u tim situacijama.

:43:17
Za mene, promena sobe
je sveta kao ispoved.

:43:20
Usta zatvorena, a?
:43:24
Jesi li imao prilike da središ
stvari u vezi farme, Andy?

:43:28
Pa, novac je tu,
èim ti završiš posao.

:43:40
-Prodaæe ga, Andy.
-Šta?

:43:45
Kanal.
:43:48
Prodaje ga?
:43:49
Mora. Potreban mu je novac.
Za siromašne. Infrastrukturu.

:43:53
Ko je kupac?
:43:56
Ko je kupac?
:43:57
Verujem da ima
više zainteresovanih.

:44:00
-Hajde.
-Pomenuo je Francuze, Japance.

:44:03
I?
:44:05
Oh, da. I Kineze.
:44:07
Harry.
:44:09
Andy.
:44:11
Da me ne zavitlavaš?
:44:13
Ne osim ako mene
predsednik ne zavitlava.

:44:15
Ovo je strašno.
Je li uvek toliko prièa?

:44:18
Ne uvek...
:44:20
...ali uglavnom.
:44:21
Ovo treba zapisati.
Vreme, imena, mesta.

:44:24
Šta je taèno rekao,
ako se seæaš.

:44:26
Nakiti ga malo.
To ide pravo na vrh.

:44:28
Evo.
Usput, koji Kinezi?

:44:32
Znaš Kinezi, kao Kinezi.
:44:34
Oh, jebote.
Mislim, sa kopna? Sa Tajvana?

:44:40
Oba, Andy. Oba zajedno.
:44:43
Ruku pod ruku.
:44:44
Predsedni je vrlo ponosan...
:44:47
...što ih je zbližio,
za istim stolom.

:44:50
"Harry," reèe mi on, "ako je to zbog
èega æu biti zapamæen, neka bude.

:44:55
Doneo sam pomirenje
velikom kinskom narodu...

:44:58
...za dobrobit
celog èoveèanstva."


prev.
next.