The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

:51:01
-Zašto?
-Za to što u špijunaži...

:51:04
...kao i u svemu ostalom...
:51:06
...draga Engleska visi
o amerièkom pupku.

:51:10
To se zove,
"Posebni odnosi."

:51:13
Mickie æe biti vrlo
utuèen, Andy. A i Marta.

:51:17
A mi? Obojici nam je
krenulo dobro ovde.

:51:21
Raèunao sam na penziju.
:51:23
Razmišljaš da se povuèeš?
:51:29
U ovoj igri si u 45
zreo za staro gvožðe.

:51:31
Ionako je sve bilo sumnjivo.
Sam si to rekao.

:51:34
Londonu treba nešto sigurno.
Dokumenta, dokaz.

:51:40
Da li tvoja žena donosi kuæi
dokumenta, stvari u vezi kanala?

:51:44
-Kakave to ima veze?
-Donosi li? Samo to pitam.

:51:48
Dešava se.
:51:54
Pogledaj ispod suknje.
:52:02
Doði ovamo. Doði ovamo.
Vrati to.

:52:06
To je kamera.
:52:09
Slika vredi hiljade reèi.
Ili hiljadu kinti. Kaži joj to.

:52:14
-Da joj kažem?
-Zašto ne?

:52:15
Stavi je na platni spisak.
Udvostruèi novac.

:52:17
Želim nešto napismeno o
Delgadovom dogovoru sa Kinezima.

:52:21
Dosta je gluposti.
:52:22
Louisa nikada ne bi
izdala Delgada.

:52:25
Ona ga obožava.
:52:28
Da li zna šta ti radiš?
:52:30
Ni ne sumnja.
:52:32
Je si li joj prièao
da si bio u zatvoru?

:52:34
Ne baš tako.
:52:35
Uputi je, Harry...
:52:37
...ili æu morati da joj kažem za
Harry Pendela, kriminalca.

:52:41
Kloni se od nje.
:52:47
OK, srediæu to.
:52:57
Nešto si napet veèeras, Lou.

prev.
next.