The Wash
Преглед.
за.
за.
следващата.

:08:02
- Млъкни!
- Изглежда готино.

:08:14
Тези малки бабаити ще ми се
обаждат и ще ме заплашват.

:08:17
Ще ми се пак да се обадят.
:08:21
Ало?
:08:23
Не забравяй какво ти казах.
:08:25
Кучи син!
:08:26
Къде е Дуейн, когато
имам нужда от него?

:08:28
Отивам да обядвам.
:08:39
- Какво искаш, човече?
- Дай ми от онова якото.

:08:43
Давам ти три за 50.
:08:46
- А за $100 какво даваш?
- За $100 ти давам шест.

:08:52
Ди Лок ми викат на земята,
редовно напушване пък е играта.

:08:55
Аз съм тук, на автомивката.
:08:58
Копеле!
:09:00
Това е много яко.
:09:03
Добре, пич.
:09:09
Престани да продаваш трева
на публично място.

:09:12
- Мамка му!
- Така ли?

:09:14
Да престана?
:09:16
- Да не си от Източния бряг?
- Зарежи тази работа.

:09:19
Наистина, брато. Спазвай правилата.
:09:22
Гледай си работата и не се
бъркай в моята.

:09:26
Бърка се в работата на другите.
:09:28
Лок няма да остави работата така!
:09:29
- Държа нещата под контрол.
- Вземи си цигара, брато.

:09:33
Ако си забравил, аз съм тук
:09:36
много преди ти да
станеш помощник мениджър.

:09:39
Как си мислиш, че плащах моята
и твоята част от наема?

:09:42
Определено не е от
заплатата, която взимам.

:09:45
Сега трябва да отидеш при г-н Уош
:09:48
и да вземеш аванс,
защото спешно ни трябва.

:09:51
Опитвам се да те
предпазя от уволнение.

:09:53
- Не можеш да ме уволниш!
- Не мога да направя нищо за теб.

:09:56
Трябва да намериш парите!

Преглед.
следващата.