The Wash
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:00
Това е много яко.
:09:03
Добре, пич.
:09:09
Престани да продаваш трева
на публично място.

:09:12
- Мамка му!
- Така ли?

:09:14
Да престана?
:09:16
- Да не си от Източния бряг?
- Зарежи тази работа.

:09:19
Наистина, брато. Спазвай правилата.
:09:22
Гледай си работата и не се
бъркай в моята.

:09:26
Бърка се в работата на другите.
:09:28
Лок няма да остави работата така!
:09:29
- Държа нещата под контрол.
- Вземи си цигара, брато.

:09:33
Ако си забравил, аз съм тук
:09:36
много преди ти да
станеш помощник мениджър.

:09:39
Как си мислиш, че плащах моята
и твоята част от наема?

:09:42
Определено не е от
заплатата, която взимам.

:09:45
Сега трябва да отидеш при г-н Уош
:09:48
и да вземеш аванс,
защото спешно ни трябва.

:09:51
Опитвам се да те
предпазя от уволнение.

:09:53
- Не можеш да ме уволниш!
- Не мога да направя нищо за теб.

:09:56
Трябва да намериш парите!
:10:00
- И ти по-бързо!
- Започва се.

:10:02
Защото сме просрочили! Копеле!
:10:05
Не ми се бъркай в работата, негро!
:10:09
Ти ми дай $50,
ти ми дай твоите $19,

:10:12
- и ви давам на двамата...
- Хей, Ди!

:10:16
Както казах, аз съм тук всеки ден.
:10:18
Елате и носете пари.
:10:20
- Дай ми торбичките.
- Изчезвайте оттук.

:10:31
Хей!
:10:33
- Помня те.
- Значи сега ме помниш.

:10:37
Да.
:10:41
Но се обзалагам,
че не помниш брат ми.

:10:44
Никога не сме се запознавали.
:10:53
Недей, не...
:10:55
Нека обясня. Станала е огромна...

Преглед.
следващата.