The Wedding Planner
prev.
play.
mark.
next.

:33:00
حسناً، أسمعك.
:33:02
أفقد الإشارة ثانيةً، آسفة.
:33:04
انتظر، انتظر.
:33:05
آلو، أتسمعنى؟
:33:07
بسرعة يا ناس، أحضروا
فتياتكم إلى هنا فى الحال.

:33:10
مرحباً بكم فى مدرسة باسل
سانت موسلى لتعليم الرقص.

:33:13
أنا باسلى سانت موسلى.
:33:17
انتظر لحظة،
لا يمكننى سماعك حالياً.

:33:21
يمكنك الآن التحدث.
:33:22
هذا ما أوده من كل زوجين محبين
وشريكين بالرقص واثنين مجتمعين...

:33:26
استعدوا للرقص ليس الأسبوع
القادم وليس غداً إنما الآن.

:33:28
- ارقصى مع إيدى.
- لا أستطيع.

:33:29
الأمر هام.
:33:31
أهناك مشكلة فى الغرفة؟
:33:32
بسرعة يا ناس، أريد البقاء
شاباً عندما ينتهى هذا الفصل.

:33:35
على آخذ هذه المكالمة.
:33:37
عزيزتى، أفهم أنك مشغولة
وأنا مشغول أيضاً.

:33:39
- أنت تأخرين الفصل.
- إنها معه.

:33:41
حسناً.
:33:42
مارى، انتبهى لإبهامه فقد جرحه
إزاء إنقاذه لسيدة عجوز ما.

:33:45
- لا أستطيع.
- لدى ارتباط مسبق أيضاً.

:33:48
ذلك انتقاء للكلمات مثير للاهتمام.
:33:49
أزهارى الجميلة،
حان الوقت للتفتح والإزهار.

:33:52
واضح أن ما لدينا هنا
هو الخوف من الرقص.

:33:56
واعتقادى الراسخ أننا علينا
التغلب على ذلك الخوف.

:33:59
على قياس مستوى ما أتعامل معه
لذلك سأجعلهم يعزفون الموسيقى.

:34:04
وسترقصون وسأبدى ملاحظاتى.
:34:07
حسناً، رينه؟
:34:08
أجل، شكراً لك.
:34:11
مارى، أتودين أن ترقصى؟
:34:14
لا تخافا، ارقصا.
:34:21
- سيدة عجوز؟
- اسمعى، هذا--

:34:23
- أخبرتنى أن اسمك هو ستيف.
- إنه ستيف.

:34:25
لقبى إيدسون وفران تنادينى
بإيدى إنه اسم مستعار.

:34:28
لدى اسماء مستعارة أفضل لك
ماذا عن وضيع أو مخادع أو حقير--

:34:31
إذا ظننت--
:34:32
ما أظنه تورطتى مع منجل وكلابة.
:34:35
حسناً.
:34:40
- فى يوم وقوع الحادث.
- ذلك كان يوم مميز.

:34:43
أجل، فقد كنت فى عجالة.
:34:44
كم هو عذر ملائم.
:34:46
كنت فى طريقى لمقابلة
فران ومنظمة زفافنا...

:34:48
والذى حدث أنك ظهرت.
:34:50
وما الفرق؟
:34:51
ارقصى، ارقصى.
:34:55
لا ترقص حول الموضوع.
:34:57
لم تظهر فى ذلك اليوم
.لأنك لا تريد أن تتزوج

:34:59
- أراه طوال الوقت؟
- ترين ماذا؟


prev.
next.