The Wedding Planner
prev.
play.
mark.
next.

:34:04
وسترقصون وسأبدى ملاحظاتى.
:34:07
حسناً، رينه؟
:34:08
أجل، شكراً لك.
:34:11
مارى، أتودين أن ترقصى؟
:34:14
لا تخافا، ارقصا.
:34:21
- سيدة عجوز؟
- اسمعى، هذا--

:34:23
- أخبرتنى أن اسمك هو ستيف.
- إنه ستيف.

:34:25
لقبى إيدسون وفران تنادينى
بإيدى إنه اسم مستعار.

:34:28
لدى اسماء مستعارة أفضل لك
ماذا عن وضيع أو مخادع أو حقير--

:34:31
إذا ظننت--
:34:32
ما أظنه تورطتى مع منجل وكلابة.
:34:35
حسناً.
:34:40
- فى يوم وقوع الحادث.
- ذلك كان يوم مميز.

:34:43
أجل، فقد كنت فى عجالة.
:34:44
كم هو عذر ملائم.
:34:46
كنت فى طريقى لمقابلة
فران ومنظمة زفافنا...

:34:48
والذى حدث أنك ظهرت.
:34:50
وما الفرق؟
:34:51
ارقصى، ارقصى.
:34:55
لا ترقص حول الموضوع.
:34:57
لم تظهر فى ذلك اليوم
.لأنك لا تريد أن تتزوج

:34:59
- أراه طوال الوقت؟
- ترين ماذا؟

:35:02
لم أخبرت خطيبتك أنك
أنقذت سيدة عجوز؟

:35:05
بالضبط.
:35:07
تعتقد أنك تريد الزواج
لكن هذا غير صحيح.

:35:09
أنت مثير للشفقة ومرتبك تبحث
عن الفلفل الحار أينما تستطيع.

:35:13
مارى، ليس لديك أدنى
فكرة عما تتحدثين عنه.

:35:15
- حقاً؟
- أجل.

:35:17
فلم ذهبت لمشاهدة الأفلام معى؟
:35:18
لم ستيف ذهب لمشاهدة
الأفلام معك؟ دعينى أفكر.

:35:21
أولاً، ستيف يحب الأفلام.
:35:23
ستيف كان لديه المساء راحة.
:35:25
ستيف قال: "أتعرف ماذا؟
مشاهدة فيلم فكرة جيدة."

:35:29
إضافةً حصوله على دعوة.
:35:30
لم ستيف يشير إلى نفسه
بضمير الغائب؟

:35:32
عم تتحدثين؟
:35:34
أتظن أنه يمكنك خداعى بهذا
الكلام وتطرحنى من إحساسك؟

:35:37
لكنى أشتمك.
:35:38
وأشتم الخوخ الأحمر الحلو
وشطائر الجبن المطبوخة.

:35:40
- ماذا؟
- أجل.

:35:41
- قلتى ذلك قبل فقدان وعيك.
- لم أقل ذلك.

:35:44
وأذعنت أيضاً، إذا كان أحداً يبحث
عن فتاة فهناك واحدة تدعى مارى.

:35:48
أنت مشين.
:35:48
حسناً، فلم طلبت منى الرقص؟
:35:51
- لم أطلب.
- بلى طلبت.

:35:52
قلتى: "ستيف، أتود أن ترقص؟"
:35:55
وحتى إذا قلت ذلك،
فلست الشخص المخطوب.

:35:58
كانت رقصة.

prev.
next.