The Wedding Planner
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
Nem akarom hogy azt gondold--
1:05:02
Mondani akarok neked valamit.
1:05:06
Meg kell tanulnod türelmesnek lenni.
1:05:10
A szerelem nem mindig tökéletes.
1:05:12
A szerelem csak szerelem.
1:05:19
Anyám mondta mindig igy.
1:05:21
Édesanyád okos nõ volt.
1:05:27
Egyél.
1:05:38
Mi kamélia alappal fogunk kezdeni,
és azt rakunk bele amit mondasz.

1:05:45
- Lássuk.
- Oké.

1:05:47
Rózsák.
1:05:49
Girlandok.
1:05:50
Nincs szükségünk több szoborra.
1:05:54
Milyen szépek ezek?
1:05:55
Érdekes.
1:05:57
Ezt úgy hivják viola...
1:06:00
Ez Tibet hivatalos temetési virága.
1:06:03
Tudom nekem jó.
1:06:06
Vegyünk néhány vágot Wrists Susans-t...
1:06:08
és kész leszünk.
1:06:13
Hogyan találkoztatok?
1:06:15
- Én és Fran?
- Igen.

1:06:18
Egyetemen.
1:06:19
Ugyanabba az osztályba járt?
1:06:21
Nem, õ valójában bukméker volt.
1:06:23
- Fran bukméker?
- Igen, az volt.

1:06:26
Egy egyszerû kisegítõ alkalmazott volt...
1:06:28
egy titkos hazárdjáték szervezet
az UC Berkeley-nél...

1:06:30
fogadott minden elképzelhetõ sporteseményre,
számokat futtatott...

1:06:33
és szállodás volt Vegasban
egy vallás közösségi házban.

1:06:36
- Te hazudós.
- Nem is az volt Fran.

1:06:39
- Orchideák? Megfelelnek?
- Igen, orchideák megfelelnek.

1:06:42
Oké.
1:06:43
Igen, õ volt a legdõgõsebb.
1:06:45
Én a könyveket bújtam, õ vad gyerek volt
és kiszemelt engem.

1:06:50
- Köszönöm.
- Szivesen.

1:06:54
- Hogy kerül ide ez a bunkó?
- Istenem.

1:06:58
- Mi a baj?
-Csak rejts el.


prev.
next.