The Wedding Planner
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:53:05
Devia ter-te contado
sobre a tua mãe e eu há mais tempo.

:53:10
Talvez sentisses outra coisa
em relação ao amor.

:53:17
Não sinto nada em relação a isso.
:53:23
Que achas, Mary? Mary?
:53:28
O parque é estupendo.
:53:31
Seriam os primeiros
a casar-se aquí.

:53:39
Teríamos que construir
um salão do nada, mas

:53:42
poderias convidar toda a gente.
:53:46
O meu pai ficaria encantado.
:53:48
E a noiva e o noivo?
:53:51
- Reserva-o.
- Continuemos a procurar.

:53:54
Vou dar-lhes um minuto.
:53:58
- Não gostas?
- Gostas?

:53:03
Dad, I want my house key back.
dad, dad, please.

:53:07
Where's that old wedding dress?
:53:10
Now we can finally
get rid of this.

:53:13
Dad, put that back!
:53:15
Hey, Mary,
what do you want on your bagel?

:53:18
No bagel. No wedding dress.
No wedding.

:53:21
No wedding?
:53:23
But Massimo said
you announced your engagement.

:53:26
I never said that.
:53:28
My God, this is like
the blind date that wouldn't end.

:53:32
He's right.
:53:34
You're frightened by
a mounting attraction for him.

:53:38
Oh, that's disgusting.
:53:41
- I told you Mismo was full of crap.
- No Mismo! Massimo!

:53:44
Go toast the bagel.
:53:46
Yeah, I'll toast when I see fit.
:53:49
Mismo, Massimo
or any other kind of"mo."

:53:51
Dad, you cannot
push some guy at me.

:53:54
That's not how it works.
:53:56
You know that.
You had Ma.

:53:58
Yes, and I didn't meet her
until the day of our wedding.


anterior.
seguinte.