The Wedding Planner
prev.
play.
mark.
next.

:32:00
Te mai sune eu.
OK. Bye.

:32:04
Mary, ce cauþi aici ?
:32:06
Dumnezeule.
Mã simt atât de prost.

:32:09
Oi fi eu tare
ca ºi femeie de afaceri ...

:32:10
... dar când dansez
arãt ca o fasole uscatã !

:32:13
Credeam cã nu ai ore pânã marþi.
:32:15
ªtiu. Am fost nevoit sã schimb.
Dar e mai bine aºa.

:32:18
Poþi în sfârºit sã-l cunoºti pe Eddie.
Eddie, vii puþin, te rog ?

:32:21
Eddie, hai încoace.
:32:23
Vreau s-o cunoºti
pe organizatoarea de nunþi.

:32:25
Cei mai importanþi oameni din viaþa mea
stau acum faþã în faþã.

:32:28
Eddie, ea e Mary,
organizatoarea nunþii.

:32:31
Mary, el e logodnicul meu, Eddie.
:32:45
- Mary, te simþi bine ?
- Ã, of, Dumnezeule.

:32:51
Sã vedem cine e.
:32:56
Salut tatã. Aºteaptã.
:32:58
Nu te aud. Închide.
Gata, acum e în ordine.

:33:02
Iar nu te aud.
Îmi pare rãu.

:33:04
Shoot! Ok, aºteaptã.
Alo, mã auzi ?

:33:07
Miºcare, oameni buni.
Miºcã-te încoace, pronto !

:33:07
Hai mai repede.
:33:10
Bine aþi venit la ªcoala de dans
a lui Basil St. Mosely.

:33:13
Eu sutn Basil St. Mosely.
:33:16
Închide, cã nu te aud.
Stai o clipã, nu te aud.

:33:18
Se întrerupe. Închid.
:33:21
Iatã-vã pe toþi aici.
:33:22
Aº vrea ca toate aceste cupluri
sã se grupeze câte doi ºi ...

:33:25
... sã fie gata de dans acum,
nu peste 2 sãptãmâni !

:33:28
- Danseazã cu Eddie.
- Nu pot.

:33:30
Repede.
E vreo problemã în camerã ?

:33:32
Pronto, oameni buni !
Vreau sã mai fiu tânãr când se terminã cursul !

:33:35
Trebuie sã rãspund la telefonul ãsta.
:33:36
Dragã, înþeleg cã eºti ocupatã.
ªi eu sunt ocupatã.

:33:39
- Hai, cã-i þinem pe toþi din cauza voastrã.
- Ea e cu el.

:33:41
În ordine.
:33:42
Mary, ai grijã de degetul lui.
ªi l-a rãnit încercând sã salveze o bãtrânicã.

:33:45
- Scuzã-mã, dar nu pot ...
-Auzi, eu m-am angajat azi la o treabã.

:33:48
Interesantã alegere a cuvintelor.
:33:50
Florilor, e tipul sã înfloriþi.
:33:52
Evident, aici e vorba
de fricã de dans.

:33:55
Eu sunt de pãrere
cã oricine trebuie sã lupte cu temerile sale.

:33:59
Acum, sã vedem ce avem de fãcut ...

prev.
next.