The Wedding Planner
prev.
play.
mark.
next.

:57:06
- Scuzã-mã.
- Îmi pare rãu.

:57:07
- Iartã-mã. Dã-i drumul.
- Nu, du-te tu.

:57:11
Îmi cer scuze pentru Napa.
:57:15
N-am vrut sã zic cã eºti amarã
ºi cinicã. Pentru cã nu eºti.

:57:18
ªi mie-mi pare rãu cã þi-am spus
cã mariajul tãu e condamnat sã nu þinã.

:57:24
ªtii, îmi cer scuze cã þi-am spus
cã tu ai fost doar o oportunitate.

:57:28
A fost foarte urât din partea mea.
:57:30
ªi eu am fost pe jumãtate serioasã
când am vorbit de turcoaz.

:57:35
Cel puþin am ºanse
fifty-fifty, nu-i aºa ?

:57:39
Tu ºi Fran veþi fi
foarte fericiþi împreunã.

:57:43
Cum sunteþi tu ºi Massimo.
Da, va merge.

:57:46
Da, ã, nu mai suntem logodiþi.
:57:51
- Serios ?
- Da.

:57:55
- ªi e bine aºa pentru tine ?
- Desigur.

:57:58
Mai mult era tatãl meu
cel care se agita sã ne combine.

:58:03
Dar de ce vrea el sã facã asta ?
:58:09
Probabil fiindcã a fost atât
de fericit alãturi de mama mea.

:58:26
Fran zicea sã continuãm
cu ciocolata violet ...

:58:30
- Care ciocolatã ?
- Cea pe care ai propus-o tu.

:58:32
Bine, atunci o voi comanda azi.
:58:35
- Cum se mai simte Fran ?
- E bine.

:58:37
Face afaceri, îi sparge pe toþi.
ªtii tu cum e Fran ...

:58:44
O, ce frumos.
:58:50
- Mulþumesc, Mary.
- Cu plãcere.

:58:52
Vrei sã-l pãstrezi ?
:58:55
Desigur.

prev.
next.