The Wedding Planner
prev.
play.
mark.
next.

:24:00
Ne, noæas nisam na dužnosti.
:24:04
Divno!
:24:06
Znate, Mary i smo rešili
da odemo do Golden Gate Parka.

:24:09
Puštaju stare filmove
u muzeju.

:24:12
Poðite sa nama.
:24:14
- Neæemo prihvatiti odbijanje.
- Ostavite ga na miru, molim vas?

:24:18
Oh, ne želite da poðem?
:24:21
Naravno da želi.
:24:25
Znate, doktore, istina je...
:24:29
da razmišljam da radim
nešto kao lekar.

:24:33
Lekarsko ili tako nešto.
:24:36
Stvarno želim da
vam rastavim mozak.

:24:39
- Ne ostavljaj me ovde.
- Znam šta je najbolje za tebe.

:24:41
Izleèiæu te od ovog u vezi Keith
jednom za svagda!

:24:43
Tek je prošlo 6 godina.
:24:46
Nije to izlazak!
:24:48
Ne ostavljaj me. Molim te.
:24:50
- To je za tvoje dobro.
- Neæeš valjda!

:24:54
- Evo ga.
- Evo ti ovo.

:24:56
Hvala. Oh,dobro. Èoveèe,nikad
ne dobiješ boke koje hoæeš.

:25:00
Dobro, pa.
:25:02
Oh, ne!
:25:04
Bestraga.Upravo sam
se setila da sam obeæala...

:25:07
baki brata moga prijatelja...
:25:11
da æu joj pomoæi...
:25:14
da promeni punjenje
za faks veèeras...

:25:17
zato što sutra odlazi
iz grada...

:25:20
na safari po Africi.
:25:23
Idem da to obavim.
:25:25
Stvarno mi je žao što
neæemo završiti onaj...

:25:27
- medicinski razgovor.
- Medicinski razgovor,aha.

:25:33
U redu. Æao.
:25:36
- Penny.
- Opa.

:25:38
Bože, nadam se...
:25:41
da æe ta baka
biti dobro.

:25:45
Znaš,
imam rezervisana mesta.

:25:48
- U redu.
- Važi. Idemo.

:25:52
- Hvala što si mi saèuvao drvo.
- Da,èuvam vam drvo.

:25:55
To je tvoje æebe pod tvojim
drvetom koje sam ti saèuvao.

:25:57
- Hvala, Burt. Ovo je Steve Edison.
- Steve, kako si? Drago mi je.


prev.
next.