:34:12
- Mary, jesi li dobro?
- Uh-huh. Da. Dobro.
:34:19
Da vidimo ko je.
:34:23
Æao, tata. Èekaj.
:34:25
Ne èujem te. Saèekaj.
Vai. Dobro, zapisala sam.
:34:29
Vai, ponovo ne èujem.
Izvini.
:34:32
Poèni. U rdu, stani, stani.
Halo. Èuje me?
:34:35
Brzo,narode.
Mrdajte guze ovamo, pronto.
:34:35
Brzo,narode.
Mrdajte guze ovamo, pronto.
:34:38
Dobro doli u Basil St. Mosely
kolu plesa.
:34:41
Ja sam Basil St. Mosely.
:34:44
Stani. Ne èujem.
Saèekaj sekund.Ne èujem.
:34:47
Gubi se. Stani.
:34:49
Eto tako.
:34:50
elim da svi parovi,
igraèki partneri,upareni...
:34:54
sbudu premni za ples,ne iduæe
nedelje,ne sutra,veæ sada.
:34:56
- igraj sa Eddiem.
- Ne mogu.
:34:58
Brzo.
Ima li problema?
:35:01
Hitro, narode. elim da ne
osedimo dok se zavri èas.
:35:04
Moram da primim poziv.
:35:05
Duo, znam da si zauzet.
I ja sam.
:35:08
- Zadrava èas.
- Ona je sa njim.
:35:10
U redu.
:35:11
Mary,pazi na njegov palac.
Povredio ga je spaavajuæu neku staricu.
:35:15
- Izvini, ne mogu.
- Sluaj,veæ imam druge obaveze.
:35:17
Interesantan izbor reèi.
:35:19
Cvetiæi,
vreme je da procvetate.
:35:22
Oèigledno je,da ovde imamo,
strah od plesa,narode.
:35:25
Èvrsto sam uveren da
moramo pobediti svoje strahove.
:35:29
Sada, moram da savladam
ovaj problem...
:35:32
zato æu ja svirati,
vi æete igrati...
:35:35
a ja æu gledati.
:35:37
Vai, Rene?
:35:38
Da,hvala.
:35:38
Da,hvala.
:35:42
Mary, jesi li za ples?
:35:44
Ne plai se. Igraj.
:35:48
Da.
:35:51
- Starica, a?
- Sluaj, ovo je--
:35:54
- Rekao si mi da se zove Steve.
- I jesam Steve.
:35:56
Prezivam se Edison.
Fran me zove Eddie. To je nadimak.
:35:59
Imam bolji nadimak za tebe.
Kako ti zvuèi obièan,pokvaren,ljigavi--