Tomcats
prev.
play.
mark.
next.

1:02:04
Na most elkaptalak, te kis..
1:02:10
Steve ha befejezed ezt a mondatot istenre esküszöm
hogy ügyvédet hívok.

1:02:22
NIkább kettõt veszek föl ebbõl.
1:02:34
Jézus isten.
1:02:36
Ez hatalmas.
1:02:38
Olyan mint egy krumpli.
1:02:41
Ez most mit jelent?
1:02:43
Nem tudom.
1:02:47
Nem fogom kerülni a forró kását , Mr. Brenner.
1:02:50
Ez rák.
1:02:52
úristen.
1:02:56
De csak az egyik here rákos.
1:02:58
További teszteket is fogunk csinálni miután
eltávolítottuk.

1:03:02
-Úgy érti, eltávolítani a rákot?
-Nem, Mr.Brenner.

1:03:05
Úgy értem, eltávolítani a herét.
1:03:07
Ha nem távolítjuk el belehalhat.
1:03:11
Milyen fájdalmas a halál ha már errõl beszélünk?
1:03:15
Õszinte leszek magával.
1:03:18
A fertõzött terület túl közel van a gerincéhez
így nem tudjuk érzésteleníteni.

1:03:23
Tehát egy kis vágást végzünk a hasán.
1:03:27
Benyúlunk a gyomrába megkeressük a fertõzött részt...
1:03:32
...és levágjuk onnan.
1:03:37
40 % esély van rá, hogy...
1:03:39
...amputálnunk kell a péniszt.
1:03:42
Te úristen.
1:03:47
Csak vicceltem.
1:03:49
Ezért imádom a munkámat.
1:03:52
Az egész fájdalommentes, 1 óra alatt kész van.
1:03:56
Okay.És utána képes leszek még...?
1:03:59
-Tudja?
-Furulyázni?


prev.
next.