Tomcats
prev.
play.
mark.
next.

1:27:02
Gagicile chiar au simpatie
pentru cei dezamagiti in dragoste.

1:27:05
Kyle, Imi pare foarte rau.
1:27:07
Glumesc. M-am jucat si eu.
Ma stii doar.

1:27:11
O sa fiu vinator de femei
chiar si la 80 de ani.

1:27:13
Ma intilnesc cu o fata.
E fantastica.

1:27:16
Cum, alta vinzatoare de cosmetice?
1:27:19
Nu. O bibliotecara. E buna.
O roscata focoasa.

1:27:23
Mi-a dat cartea asa s-o citesc.
1:27:29
Cartea asta iti va schimba viata.
1:27:31
Trebuie sa plec.
1:27:34
As vrea sa plantez un morcov.
1:27:39
Cit ai?
1:27:41
20 de dolari.
1:27:43
Si morcovul meu.
1:27:44
Scuza-ma.
1:27:48
Vreau sa-ti propun ceva,
dar s-ar putea sa sune cam ciudat.

1:27:53
Chinese Theater e pe aici?
1:27:55
Multumesc mult doamna.
1:27:58
-Unde-i morcovul?
-E in regula.

1:28:00
E in regula.
1:28:03
Vroiam sa-ti dau asta.
1:28:06
Ai fost acolo?
1:28:08
Am incercat sa opresc nunta,
dar era prea tirziu.

1:28:12
Deci, e o propunere...
1:28:17
...implica sex?
1:28:18
Da, as spune ca implica o mare
cantitate de sex.

1:28:22
In mod sigur o casa si un inel.
1:28:25
-Poate si ceva copii.
-Copii?

1:28:28
Sau macar un ciine.
Sigur nu un hamster.

1:28:32
Imi plac ciinii.
1:28:36
Ce e, Delaney?
1:28:39
Ma iubesti sau ceva asemanator?
1:28:41
Da.
1:28:43
Am placerea sa va anunt...
1:28:45
...unirea ca sot si sotie.
1:28:48
Poti saruta mireasa.
1:28:51
Stai.
1:28:53
Nu pina nu spui cele trei mici cuvinte.
1:28:59
Nu mai sint prost de data asta.

prev.
next.