Training Day
prev.
play.
mark.
next.

:05:06
Jeg gad godt slippe for at stege i en
varm patruljevogn hele sommeren.

:05:15
Fortæl en historie, Hoyt.
:05:19
- Min historie?
- Ikke din historie. En historie.

:05:23
Du kan jo ikke holde kæft,
så fortæl en historie.

:05:27
- Jeg kender ingen historier.
- Gør du ikke? Så hør her.

:05:31
Det her er en avis.
Den er fuld af lort -

:05:36
- men den er underholdende.
Det er derfor, læser jeg den.

:05:40
Du giver mig ikke lov til at læse,
så nu må du underholde med dit lort.

:05:46
Vi lavede et spritkørselsstop.
:05:49
Jeg må lade pistolerne!
Spritkørsel? Kors i røven!

:05:54
Den er ret god.
Vi var på aftenvagt. . .

:05:58
- Mig og Debbie.
- Hvem er Debbie?

:06:02
- Debbie Maxwell, min vejleder.
- Havde du en kvindelig vejleder?

:06:07
Sådan.
Fint nok, fint nok.

:06:12
- Var hun sort eller hvid?
- Hun var hvid.

:06:15
- Slikkekus-bevilling?
- Hvad?

:06:18
Slikke kusse-bevilling!
Er hun gnubber? Lesbisk?

:06:22
- Duer hun til noget?
- Ja, hun er ret skrap.

:06:25
- Skrappe Debbie, aftenvagt. . . Videre!
- Det var en meget rolig aften.

:06:31
Man kan aldrig vide sig sikker.
Fortæl.

:06:35
Det var en rolig aften.
Vi kørte ned ad Vanowen.

:06:38
En smuk Acura kom drønende ud
og hamrede ind over midten af vejen.

:06:43
Så jeg satte lys og sirene på.
Han stoppede først efter ti gader.

:06:49
Pladerne var i orden. Jeg lod ham
puste i ballonen og anholdt ham.

:06:54
Debbie ransagede hans bil. Hun
kaldte på mig og viste mig en 38'er -

:06:59
- og to haglgeværer.
De var ladt.


prev.
next.