Training Day
prev.
play.
mark.
next.

1:10:01
Το παπαδάκι πρώτα.
1:10:04
Είναι διαταγή!
1:10:06
Κατεβάστε τα!
1:10:15
'Ακουσέ με καλά.
1:10:18
Μερικές φορές
πρέπει να φτάνεις στα άκρα.

1:10:21
Είναι η φύση τής δουλειάς.
1:10:24
Δε θα σου ξαναπούμε να τραβή-
ξεις τη σκανδάλη, αν δε θες.

1:10:29
-Μαρκ, πού θα μετατεθείς;
-Ειδική Υπηρεσία Ερευνών.

1:10:34
Αν μείνεις μαζί μου 18 μήνες,
θα σου προσφέρω μια καριέρα.

1:10:38
Θα κάνουμε
τις μεγάλες συλλήψεις.

1:10:41
Αλλά πρέπει να'σαι μέσα
για όλα, αλλιώς καθόλου.

1:10:45
Νόμιζα ότι ήσουν αρκετά
άντρας γι'αυτό. 'Επεσα έξω.

1:10:48
Πέντε παρασημοφορημένοι αστυ-
νομικοί λένε ότι εσύ έριξες.

1:10:52
Οι ερευνητές θα σου πάρουν
αίμα για ανάλυση.

1:10:56
Τι θα βρουν; Σκέψου.
1:10:58
Κάπνιζες Ρ.C.Ρ. όλη μέρα.
1:11:02
-Το σχεδίαζες όλη μέρα!
-Το σχεδίαζα όλη τη βδομάδα.

1:11:06
Αν μιλήσεις, το αίμα σου
θα φτάσει στο εργαστήριο.

1:11:09
Αν σηκωθείς και φύγεις τώρα,
δε θα φτάσεις ως τη γωνία.

1:11:13
Αλλά αν συνεργαστείς,
θα γίνεις ήρωας.

1:11:16
Πρώτη φορά σκοτώνεις,
είσαι υπεράνω υποψίας.

1:11:18
'Εμειναν δύο σφαίρες
στο περίστροφο.

1:11:21
Ας τον σκοτώσουμε τώρα και
λέμε ότι τον έφαγε ο Ρότζερ.

1:11:26
Δε θα σκοτώσουμε κανέναν.
1:11:29
'Εχει το μαγικό μάτι.
Το νιώθω.

1:11:32
Απλά φρίκαρε λίγο.
'Ολοι τα περάσαμε αυτά.

1:11:36
'Οχι, είναι εντάξει.
1:11:38
Κανένας δε θα τον πειράξει.
1:11:41
Αλλά πρέπει να πάρεις
μια απόφαση, Τζέηκ.

1:11:43
Σε 10", το μέρος
θα πλημμυρίσει μπάτσους.

1:11:48
Πήγαινε έξω, σε παρακαλώ,
και σκέψου καθαρά...

1:11:54
...ή ρίξε μου.

prev.
next.