Training Day
prev.
play.
mark.
next.

:06:00
-Zar ne bi trebalo...?
-Bum,šuu.

:06:02
Idi klopaj nešto.
:06:05
U redu, gospodo.
:06:08
Ne znam zašto smo se uopæe sastali.
Ne razgovaram sa mrtvacima.

:06:12
Još nisam mrtav.
:06:14
Jebeni kreten. Oprostite.
:06:19
Èemu namršteno lice, Doug?
:06:21
-Jesu li ti federalci okupirali kuæu?
-Jebi se, Alonzo.

:06:25
Isprièaj mu prièu.
:06:27
Hajde, isprièaj prièu.
:06:29
-Ako ti je smiješno, ti mu isprièaj.
-To je tvoja prièa.

:06:34
Kreten.
:06:38
Dobro.
Postoji serijski provalnik.

:06:43
Jurim ga godinu dana.
Pravi muljator.

:06:45
Kapetan mi cijelo
vrijeme jaše za vratom.

:06:48
-Danas je bilo izricanje presude.
-Sudac je žena.

:06:51
Tako je. Landers.
:06:53
Poznajem Landersovu.
Ona je opasna gospoða.

:06:58
Ne?
:06:59
Tip uzima kikiriki-maslac,
napuni šupak sa tim.

:07:05
Stoji pred sutkinjom,
èeka da da izjavu.

:07:09
Gurne ruku u u hlaèe,
dobro zahvati rukom tu stvar.

:07:17
Sudski èinovnici
mu ne žele ni blizu.

:07:23
Tada pogleda sutkinju
ravno u oèi...

:07:26
...i poliže prste.
:07:30
Jebote.
:07:32
I sudija kaže:
:07:34
"Èovjek je lud.
Ne može u zatvor."

:07:37
-Pošaljite ga u ludnicu.
-Popušila je to.

:07:40
Da! Toliko je jebeno pametna.
:07:42
Dok je to otkrila,
tip je veæ prebaèen.

:07:52
-Suðenje završeno.
-Da, završeno.

:07:55
Odslužit æe 6 mjeseci u ludari...
:07:58
...i pustit æe ga.

prev.
next.