True Blue
prev.
play.
mark.
next.

:40:02
Nikad je nisam video posle toga.
:40:05
Bila je zainteresovana za drugog momka
koji je radio za Freita korporaciju.

:40:08
- Ja sam ih upoznao.
- Koji drugi momak?

:40:12
Ime mu je Oren Doba.
:40:15
On nije tamo više.
Otišao je na pravnu školu.

:40:19
Neznam šta da vam kažem. Nisam video
Jennifer Haller mesecima

:40:20
Neznam šta da vam kažem. Nisam video
Jennifer Haller mesecima

:40:26
Ali pre ste je puno vidjali,
zar ne?

:40:33
Vidite, ja dolazim iz stare
Bostonske porodice u redu?

:40:37
Stoga si prešao prag
da bi umoèio djoku.

:40:40
Velika stavar. Briga nas za
tvoje porodièno stablo.

:40:44
Samo šta znaš o
Jennifer Haller.

:40:46
Bila je divlja.
Šta da kažem?

:40:48
U našem poslu, "divlja" može da znaèi
puno stvari. Budi precizan.

:40:52
Volela je da se igra.
:40:53
Znaš, one stvari.
:40:55
" One."
:40:57
Kao bièevanje
na primer?

:41:01
Da.
:41:03
A ti?
:41:06
Da, Naravno. Zašto ne?
To je bilo nešto drugaèije.

:41:09
Pa, ako dovoljno boli...
:41:12
što ste prestali da je vidjate?
:41:14
Ona je prestala da vidja mene.
:41:16
To je ionako bio samo fol.
Ja sam bio samo karta do Freita.

:41:28
Možemo to ovde...
:41:31
ili da odemo do stanice.
:41:33
Ti odluèi.
:41:36
Vidite, hoæu da pomognem ali možda
bi trebalo da zovem advokata.

:41:40
Ne treba ti advokat.
:41:41
Samo nam daj nešto što æe nas
odvesti na sledeæi nivo.

:41:47
Freita je voleo da se igra
ponekad.

:41:51
Da li si se ti igrao sa njim
ponekad?

:41:53
- Par puta.
- Gde?

:41:55
Kod njega.
:41:56
- Da li je Jen Haller bila tamo?
- Par puta.

:41:59
Da li si je video sa Freitom?

prev.
next.