True Blue
prev.
play.
mark.
next.

:55:03
Ti neznaš da li sada ona skida neèije gaæe
u Bumfucku, Egypt.

:55:07
A za tu stvar, ne možemo da izmislimo
telo Melanie Hains.

:55:10
Ne bi mogao da pronadješ veliku porotu
u celoj državi koju bi to dotaklo.

:55:13
Zar ne vidiš vezu?
:55:16
Imaš Daniel Freita,
Benny Lee i Trang braæu.

:55:20
Ove devojke su otvorile pokvarenu konzervu,
a oni su se medjusobno poubijali...

:55:23
zajedno sa èovekom iz sirotišta
i Tiger Wuom.

:55:28
Vidi, donesi mi nešto jaèe i
ja æu jurnuti.

:55:31
- Ali neæu da stavljam muda u procep.
- Šta mi treba?

:55:34
Za poèetak telo,
Melanie Hains?

:55:39
Znam da ne želiš ovo da èuješ...
:55:41
ali mislim da si poèeo da budeš
opsednut sa ovom devojkom.

:55:44
- Aw,Jesus.
- Možeš je povrediti.

:55:51
Ovako ja mislim:
:55:56
Šta ako kažemo Freiti ono što znamo?
:56:00
Ne. Možda æe ga to
poljuljati dovoljno...

:56:03
da æe otvoriti vrata
za Benny Leea i Trangove.

:56:06
Sigurno znaš koju æe cenu
Freita da plati ako ih da.

:56:11
Oh, Boze, ne verujem u ovo.
:56:13
Ne možeš da povežeš taèke i ti to znaš,
:56:16
Sve što možeš da uradiš je da èaèneš meèku,
i završiš na uliènoj patroli do penzije.

:56:20
To je ako Monty podigne to na viši nivo
što sumnjam da æe.

:56:24
Ne zaboravi da je, Daniel Freita
u policijskoj komisiji.

:56:32
Moram da idem.
Reè mudrome.

:56:34
Odvedi je na neko daleko mesto.
:56:36
Neæe je tražiti ako ne saznaju
da ona nešto zna.

:56:47
Šta je mislila...
:56:50
o tome da znaš šta æe se desiti
Freiti ako ih da?

:56:57
Šta?

prev.
next.