True Blue
prev.
play.
mark.
next.

1:15:02
Oh, Da. Proveravao sam onu stvar
za vas i Tigera.

1:15:06
- Šta imate za mene?
- Postojali su neki Calderonsi...

1:15:08
koji su živeli u MedfordLakesu
nekoliko godina ranije.

1:15:11
Ali su poginuli u
saobraæajnoj nesreæi.

1:15:13
- Šta je sa njihovom æerkom?
- Nisu imali æerku.

1:15:16
Ali je postojala baba koja je živela u
Parksu pre nego je umrla pre godinu dana.

1:15:20
Ona je bila hranilac.
1:15:23
Jedna od njenih štiæenika je
bila i devoèica koja se zvala Nicole.

1:15:26
Živela je sa tom staricom
dok nije napunila 13, a onda je pobegla

1:15:30
Njeno pravo ime je Donato.
1:15:32
To je sve što sam nabavio.
1:15:37
Hvala.
1:15:46
- Nicole Donato. Nadji.
- Upravo sam u sred--

1:15:49
Uradi sada, Anna!
1:15:51
Biæu za mojim stolom.
1:15:56
- Halo?
- Zdravo. Ovde Rem Macy. Je li Monty kuæi?

1:15:59
Ne, ima nešto sa momcima
iz stanice.

1:16:01
Ako pozove, raæiæu mu da ti se javi
Neæu zaboraviti.

1:16:04
Dobro. Hvala. Zdravo.
1:16:06
Zdravo.
1:16:09
Donato, Nicole Lee.
1:16:09
Donato, Nicole Lee.
1:16:11
Dve prijave za prostituciju
kao maloletna.

1:16:14
Nisu je zaustavile.
Odslužila je 4 meseca u maloletnièkom.

1:16:17
Nisam imala vremena da proverim izveštaj
o hapšenjima. Imam sastanak i kasnim.

1:16:24
Nisi valjda u nekoj nevolji,
Rembrandt?

1:16:28
Jesi li u nevolji?
1:16:35
Pravo ime joj je Donato.
1:16:38
Misliš da sam u tome.
1:16:42
Evo izveštaja o zaposlenima
za Melanie Hains.

1:16:47
Imamo DanieIa Freita,
BennyLee i Trang braæu

1:16:52
To je dug povratak
Melanie Hains.


prev.
next.