True Blue
prev.
play.
mark.
next.

1:34:00
Pametan si ti drote.
1:34:03
Može ti koristiti.
1:34:06
- Ne,
- Šteta.

1:34:09
Postoji nešto što možeš
uraditi zauzvrat.

1:34:11
- Šta je to?
- Drži Daniela Freita pod kontrolom.

1:34:14
Nema više igre za njega.
1:34:16
To je gotovo.
Jeli to to?

1:34:23
Pa postoji još jedna mala usluga.
1:34:55
- Tvoji momci hoæe nešto drugo?
- Ne ukoliko nema dlake oko toga.

1:35:00
Sanjaj.
1:35:04
Još uvek ne mogu da verujem
da su Monty i Beck uradili to.

1:35:06
Ja mogu. Nikad mu nisam verovao.
1:35:08
Da, ali to je tako uvrnuto èoveèe.
1:35:10
Mislim on i Beck vode
kinesku èetvrt sa Eddie Trangom.

1:35:13
Ko bi pomislio na to sranje?
1:35:15
On je sigurno imao mnogo problema
da ti smesti, Rem.

1:35:18
Samo da bi smestio
malom gradskom dileru.

1:35:20
Neznam za vas,
ali smeštanje sa sto velikih...

1:35:24
nije mali novac
za moja shvatanja.

1:35:27
Sve što imam da kažem,
ti si jedan sreæni belac...

1:35:29
da ti se pištolj napunio blatom.
1:35:33
Da, sreæan.
1:35:35
Možda sledeæi put budeš tražio pojaèanje.
1:35:38
Kao što Monty uvek kaže...
1:35:40
kad je u pitanju policijski posao,
ja sam samo kauoboj.


prev.
next.