Two Can Play That Game
Преглед.
за.
за.
следващата.

:29:03
Никога не приемайте
първото обаждане.

:29:04
Всичко трябва а е според
вашето време. Нека чака.

:29:08
Кажи му, че току-що съм излязла
за среща, да се обади след 10 мин.

:29:15
- Каза ми да се обадя по-късно.
- Изобщо да не те притеснява.

:29:19
Печели време. Объркана е.
Не знае какво да прави.

:29:25
Добре, 10 мин.
Играй й игричката.

:29:29
Така ли изглежда вратът ми?
:29:32
Девет минути. Ако закъснее,
бъдете на друга среща.

:29:38
Г-це Смит, Кийт е на първа линия.
:29:45
Ало?
:29:48
Добре.
:29:49
Не обсъждайте по телефона.
Бъдете кратки. Само слушайте.

:29:53
Запомни, не бързай.
:29:57
Ясно ми е, брато.
:30:00
Как ти беше деня досега?
:30:04
Добре.
:30:06
Ако се бави, за да ви проучи,
отпратете го.

:30:09
- Как е...
- Идва клиент.

:30:13
Защо не се видим
довечера в бистрото?

:30:15
- Добре, но...
- Клиентът влиза.

:30:18
- Довечера в 7:30, в бистрото.
- Почакай, аз само...

:30:24
Тя ми затвори телефона.
:30:29
Тя ми затвори телефона.
:30:31
Мисля, че го направи нарочно.
:30:35
Определи ли ти среща?
:30:37
- Откъде знаеш?
- Умен ход.

:30:40
Определено е умен ход.
:30:44
- Това ме кара да осъзная нещо.
- Какво?

:30:46
Тя не е аматьор.
:30:48
Да, но и аз не съм.
:30:59
- Благодаря.
- Няма защо.


Преглед.
следващата.