Two Can Play That Game
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:59:04
Le pustiti sem ti jih hotela.
Oprosti, ker je tako pozno.

:59:08
Hotela sem zakljuèiti zadevo.
:59:13
Greš noter, da se pogovoriva.
:59:16
Ne vem, èe je pametno.
-Saj ti ne bom niè naredil.

:59:20
Prav, samo za minutko.
:59:23
Grem.
:59:27
Samo za minutko.
Prosim te!

:59:32
Imam ga!
:59:34
Èez par trenutkov
se boste valjali po kavèu.

:59:39
Dovolite mu,
da vas boža in ljubi.

:59:44
Ne upirajte se,
ko vas njegove moène roke

:59:47
primejo za zadnjico
in jo moèno stisnejo.

:59:50
Naredite vse,
da vas bo hotel imeti.

:59:54
Nato si izmislite izgovor
in pojdite. -Iti moram.

:59:57
Ne, ne ...
1:00:02
Resno, moram iti.
-Ne, ne ...

1:00:04
Moram. -Ne!
1:00:06
Žal mi je, res moram iti.
Nisem te hotela zapeljati.

1:00:09
Vendar nisem pripravljena.
1:00:12
Sranje.
1:00:14
In to je bil sedmi dan.
Obrnili ste situacijo.

1:00:18
OSMI DAN
1:00:19
Nikoli ne dovoli, da te ženska
obišèe nenajavljena! Nikoli!

1:00:23
In èe nisi preprièan, da se bo
vdala, nièesar ne poskušaj.

1:00:27
Vsi vedo, da èe se ti vda
in spiš z njo,

1:00:32
imaš ti moè!
1:00:34
Èe zaèneš ti,ona pa te zavrne,
je moè v njenih rokah.

1:00:39
Za to gre.
Za moè. -Moè?

1:00:43
Doživel si poraz.
Obrnila je situacijo.

1:00:47
Ne zanima me to
obraèanje situacije.

1:00:50
Poklical jo bom
in poskusil zgladiti zadevo.

1:00:54
Ne! Ne smeš je klicati!
1:00:57
Tole postaja osebni obraèun!

predogled.
naslednjo.