Two Can Play That Game
prev.
play.
mark.
next.

:45:01
Žalim, g. Fentone.
Još uvek je zauzeta.

:45:11
Daj, Keith!
Znam da si unutra!

:45:15
Keith!
:45:16
Znam da me vidiš
jer ja vidim tebe!

:45:21
Daj, èoveèe, nemoj
tako da me gledaš!

:45:24
Gledaj prema svetlu, Keith!
:45:26
Gledaj prema svetlu!
Dolazim okolo!

:45:30
Priznajem,
žao mi je Keitha.

:45:33
Ne volim kad drugi pate.
:45:35
Ali, znate šta, ne smete
pokazati slabost.

:45:37
Muškarci razumeju
samo snagu.

:45:40
Bez njihove muke nema nauke.
Bez muke nema nauke!

:45:45
Keith? Koji ti je ðavo?
Danas ne ideš na posao?

:45:50
Pogledaj se kako izgledaš.
:45:53
- Keith, šta je?
- Ne, èoveèe...

:45:57
Mislim da sam se
razboleo.

:45:58
- Nisi.
- Ne, èoveèe. Nije mi dobro.

:46:03
Opipaj mi èelo.
Mislim da sam dobio grip.

:46:06
Nemaš ti nikakav
prokleti grip!

:46:08
Ne, imam...
Ozbiljno, vrti mi se.

:46:11
Vrti ti se?
:46:13
Ne, pseto.
Sredila te.

:46:15
Razvalila te ko pizdu.
:46:18
Izgledaš kao kurva koja
èeka dop. Tužno, èoveèe.

:46:21
Tužno.
:46:24
Pogledaj se.
:46:27
Nazvaæu ti mamu.
:46:29
Oduzeæe ti status igraèa
zbog ovoga. Ja æu to da sredim.

:46:35
- Imate 11 poruka.
- Eto o èem vam govorim.

:46:41
Sada ga verovatno savetuju momci.
Može da bude nezgodno.

:46:45
Ma šta uèinili,
ne razgovarajte s njim.

:46:48
Telefonom, lièno,
pejdžerom, nikako.

:46:52
Ali pazite. Mogao bi da vas
iznenadi i svrati.

:46:57
A onda ste u nevolji.

prev.
next.