Uprising
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:03:05
И ние ще умрем с чест.
1:03:09
Еврейска чест.
1:03:13
Срамувам се...
1:03:14
...от това, в което участвах.
1:03:20
Аз съм адвокат по професия.
1:03:22
Просто исках да спася семейството си,
да оцелее като всеки друг.

1:03:27
Сега, се срамувам да
нося униформата си.

1:03:32
Трябва да се срамуваш.
И спри да плачеш като дете.

1:03:40
Нямам му доверие.
1:03:45
- Изпрати го с мисия.
- Не му се доверявам!

1:03:47
Изпрати го на мисия и след това
ще видим на коя страна е.

1:03:51
Закарая ще го наблюдава.
Ако се провали, ще го екзекутираме...

1:03:55
...като другите, които бяха изключително
жестоки към собствения си народ.

1:04:00
Ако успее, нека продължи
да носи униформата.

1:04:02
Може да се окаже полезно да
имаме полицай, работещ за нас.

1:04:05
Искаме да отидеш под прикритие
в арийската страната...

1:04:07
...да пренесеш контрабандно
оръжия в гетото.

1:04:09
- Готова ли си да направиш това?
- Да.

1:04:12
- Добре.
- Тя няма роднини, никой не й остана.

1:04:16
Това е карта на Треблинка.
1:04:20
Трябва да го дадеш на един от нашите
куриери, и то трябва да стигне до Англия.

1:04:23
Виждаш ли твоето име?
1:04:28
- Виеша.
- Виеша Савитска.

1:04:31
Виеша Савитска.
1:04:33
Трябва да скриеш тази
карта в твоята обувка.

1:04:37
Разбираш ли?
1:04:56
- Знаеш ли коя вечер сме?
- Не.


Преглед.
следващата.