Uprising
prev.
play.
mark.
next.

1:16:01
Osvojili su te uvjete
i hrabro se borili.

1:16:06
Uvijek iznova tako.
1:16:10
Možda èemo se ponovo sresti. "
1:16:14
Možda.
1:16:16
"Najvažnije je da mi se
ispunio san mog života.

1:16:21
Doživio sam da vidim
židovsku obranu u Getu...

1:16:25
...u svoj njenoj velièini i slavi. "
1:16:31
Sjetimo se Mordechaia...
1:16:34
...i svih ostalih.
1:16:36
I nastavimo.
1:16:39
Nastavimo s bitkom!
1:16:43
Zachariah Artenstein i njegova grupa
živjela je u podzemlju Geta...

1:16:47
...boreèi se još mjesecima.
1:16:49
Nijemci su odbili ulaziti noèu u
Geto zbog "židovskih duhova".

1:16:56
Jurgen Stroop je osuðen
zbog ratnog zloèina...

1:16:59
...i obješen na mjestu
nekadašnjeg varšavskog geta.

1:17:02
Gen. Kruger je izvršio samoubojstvo
dan nakon njemaèke predaje.

1:17:08
Fritz Hippler je maknut iz SS-a
zbog židovskog porijekla prabake.

1:17:12
Proglasili su ga nevinim za progon
Židova zbog nedostatka dokaza.

1:17:18
Yitzhak i Zivia utemeljili su u
lzraelu Kibuc boraca iz Geta...

1:17:21
...i tamo podigli
dvoje djece.

1:17:23
Marek Edelman ostao je u Poljskoj.
Poznati srèani kirurg...

1:17:26
...postao je nacionalni heroj
za vrijeme pokreta "Solidarnost".

1:17:34
Tosia Altman je uhvaèena
tjedan nakon bijega iz Geta.

1:17:38
Umrla je u
zatvoru Gestapa.

1:17:40
Kazik se brinuo za skrivene
Židove, do kraja rata.

1:17:42
Zatim je utekao u lzrael, dobio djecu
i postao voditelj lanaca supermarketa.

1:17:52
Vidi, Kazik!
1:17:54
Vidi kako duboko dišu.
1:17:58
Svaki dah...

prev.
next.