Waking Life
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:26:00
Не казвам, че ти не знаеш
за какво говориш,

1:26:03
но аз не знам
за какво говориш.

1:26:05
Не, виж сега, вие ме оставихте
на едно точно определено място...

1:26:08
което ти му каза къде да е.
1:26:11
И след като слязох, после бях
ударен от кола.

1:26:13
Но после просто се събудих,
защото се оказа че сънувам,

1:26:16
и по-късно открих, че все още сънувам,
1:26:19
сънувах, че съм се събудил.
1:26:22
Тези се наричат "фалшиви събуждания."
На мен много често ми се случваха.

1:26:25
Но аз все още съм в него.
1:26:27
Не мога да се измъкна.
Сякаш продължава завинаги.

1:26:30
Продължавам да се будя, но просто
се будя в друг сън.

1:26:35
Започвам и да се плаша,
например: разговарям с мъртви хора.

1:26:39
Една жена по телевизията ми говори за това
как смъртта се намира в това сънувано време...

1:26:43
което съществува извън живота.
1:26:45
Искам да кажа, че започвам да
си мисля, че съм мъртъв.

1:26:52
Ще ти кажа какво сънувах веднъж.
1:26:55
Знам, че когато някой каже това,
1:26:57
обикновено следващите няколко минути
може да са ти доста скучни, и може и така да е.

1:27:00
Но си викаш - 'Какво да направя?'
1:27:03
Както и да е, бях прочел едно есе
на Филип K. Дик.

1:27:06
Прочете го насън ли?
1:27:08
Не, не. Прочетох го преди да заспя.
1:27:11
То беше въведението към сънят.
1:27:13
Беше относно онази книга,
'Течете сълзи мои, рече полицаят.'

1:27:16
- Знаеш ли я?
- Аха, Той спечели награда за нея.

1:27:19
Правилно. Тази която написал много бързо.
1:27:22
Просто се изляла от него.
1:27:24
Имал чувството, че просто я предава
от някъде другаде.

1:27:26
Но както и да е, около 4 години след
като била публикувана,

1:27:29
той бил на някакъв купон,
където срещнал тази жена...

1:27:31
която се казвала като героинята в книгата.
1:27:34
И тя имала приятел със същото име,
както приятеля на героинята от книгата.

1:27:38
и поддържала любовна връзка
с началника на полицията.

1:27:41
И той се казвал по същият начин, както
началника на полицията в неговата книга.

1:27:45
И всички тези неща от нейният живот,
1:27:47
които тя му разказва са направо от книгата му.
1:27:49
Той напълно го същисало,
но какво да направи?

1:27:53
Скоро след това,
щял да изпраща едно писмо

1:27:56
и видял някакъв съмнителен, странно
изглеждащ тип който стоял до колата му.


Преглед.
следващата.