Waking Life
prev.
play.
mark.
next.

:47:02
Contemplez relaþiile
:47:05
diferitelor mele sine între ele.
:47:07
În timp ce majoritatea oamenilor
cu probleme de mobilitate

:47:10
au greutãþi de care nu pot scãpa,
:47:12
la 92 de ani, Joy Cullison
cutreierã lumea.

:47:15
„Acum sunt liberã sã vãd lumea”
:47:40
Hei, cum merge treaba?
:47:44
Se spune cã visele sunt reale
doar atât cât dureazã.

:47:47
Poþi spune acelaºi lucru despre viaþã?
:47:49
Mulþi dintre noi examineazã
acea relaþie minte/trup a viselor.

:47:54
Ne numim onironauþi.
Suntem exploratorii lumii viselor.

:47:58
Realmente, e vorba de douã stãri
opuse de conºtienþã

:48:02
care de fapt nu se opun deloc.
:48:04
Vezi tu, în lumea de veghe
:48:06
sistemul neuronal inhibã activarea
strãlucirii amintirilor.

:48:10
Acest lucru are sens
din punct de vedere evolutiv.

:48:12
Aº fi inadaptaptat dacã imaginea
perceptivã a unui prãdãtor

:48:16
ar fi confundatã cu amintirea
unuia ºi viceversa.

:48:19
Dacã amintirea unui prãdãtor
ar invoca o imagine perceptivã

:48:23
am fugi din baie de fiecare datã
când am avea un gând înspãimântãtor.

:48:26
Deci ai aceºti neuroni serotonici
:48:28
care inhibã halucinaþiile
:48:30
ºi care sunt ei înºiºi inhibaþi
în timpul somnului REM.

:48:33
Aceasta permite viselor sã parã reale
:48:36
ºi în acelaºi timp sã previnã competiþia
cu alte procese perceptive.

:48:39
De aceea visele sunt confundate
cu realitatea.

:48:43
Pentru sistemul funcþional al
activitãþii neuronale care
ne creeazã lumea,

:48:48
nu existã nici o diferenþã între
visarea unei percepþii ºi
a unei acþiuni

:48:54
ºi percepþia efectivã în stare
de veghe ºi acþiunea.


prev.
next.