:48:02
care de fapt nu se opun deloc.
:48:04
Vezi tu, în lumea de veghe
:48:06
sistemul neuronal inhibã activarea
strãlucirii amintirilor.
:48:10
Acest lucru are sens
din punct de vedere evolutiv.
:48:12
Aº fi inadaptaptat dacã imaginea
perceptivã a unui prãdãtor
:48:16
ar fi confundatã cu amintirea
unuia ºi viceversa.
:48:19
Dacã amintirea unui prãdãtor
ar invoca o imagine perceptivã
:48:23
am fugi din baie de fiecare datã
când am avea un gând înspãimântãtor.
:48:26
Deci ai aceºti neuroni serotonici
:48:28
care inhibã halucinaþiile
:48:30
ºi care sunt ei înºiºi inhibaþi
în timpul somnului REM.
:48:33
Aceasta permite viselor sã parã reale
:48:36
ºi în acelaºi timp sã previnã competiþia
cu alte procese perceptive.
:48:39
De aceea visele sunt confundate
cu realitatea.
:48:43
Pentru sistemul funcþional al
activitãþii neuronale care
ne creeazã lumea,
:48:48
nu existã nici o diferenþã între
visarea unei percepþii ºi
a unei acþiuni
:48:54
ºi percepþia efectivã în stare
de veghe ºi acþiunea.
:49:12
Am avut odatã un prieten
care mi-a zis
:49:14
cã cea mai mare greºealã pe
care ai putea s-o faci
:49:16
este sã crezi cã eºti viu
:49:22
când de fapt eºti adormit
în camera de aºteptare a vieþii.
:49:34
Trucul e sã îþi combini
:49:38
capacitãþile raþionale
din starea de veghe
:49:41
cu posibilitãþile infinite
ale viselor.
:49:45
Fiindcã dacã poþi face asta,
poþi face orice.
:49:50
Ai avut vreodatã o slujbã pe
care s-o urãºti ºi pentru care
sã munceºti din greu?
:49:53
O zi lungã ºi grea de muncã.
În sfârºit ajungi acasã,
te urci în pat, închizi ochii.
:49:59
ªi imediat te trezeºti ºi îþi dai seama