Zoolander
Преглед.
за.
за.
следващата.

:55:00
Извинявай, Хензел. Мисля, че
няма как да го кажа по друг начин,

:55:03
затова ще го кажа направо.
:55:05
Промили са мозъка на Дерек,
:55:09
за да убие премиера на Малайзия.
:55:12
И?
:55:14
И ни трябва скривалище,
докато обмислим всичко.

:55:18
Дерек каза, че това е последното
място, където някой би го потърсил.

:55:24
Да, може да се скрие тук.
:55:26
Но първо, с него трябва
да изясним някои неща.

:55:31
Добре.
:55:34
Защо се държиш така
отвратително с мен?

:55:38
А ти защо се държиш
така отвратително с мен?

:55:46
Ти започни първи.
:55:49
Не знам. Може би съм
се почувствал заплашен,

:55:51
защото кариерата ти процъфтява,
:55:54
a моята се срива.
:55:57
Помислих си "Този
човек ме наранява"

:56:01
и аз бях наранен.
:56:04
И когато ми каза да си
"до-оближа" топките

:56:07
ме обиди.
:56:09
Може би бях уплашен, бе човек.
Ти си Дерек Зулендър!

:56:14
Да, ти си Дерек Зулендър.
:56:16
Знаеш ли какво е да си
манекен в сянката на Зулендър?

:56:25
Искаш ли да чуеш нещо откачено?
:56:30
Работата ти
:56:32
в зимния каталог
за мъжка мода за '95

:56:42
ме накара да стана манекен.
:56:47
Ти си ми идол, човече.
:56:52
Извинявай, че бях толкова груб.
:56:54
Аз бях груб.
:56:56
Не, аз бях груб.

Преглед.
следващата.