1:07:03
Чуваме те ясно.
1:07:07
Слушай, Maтил.
1:07:08
Много мислих за тази булимия
1:07:11
и искам да знаеш, че те разбирам.
1:07:15
Наистина се чувствам
виновен, че хората, които
изглеждат добре като нас,
1:07:19
те карат да повръщаш
и да се чувстваш зле.
1:07:22
Наистина.
1:07:25
- Благодаря, Дерек. Сега побързайте.
- Добре.
1:07:29
Резултатите са на чека, който
поискахте на името на Джейкобим Mугату.
1:07:33
- Или е по-правилно да
кажа Джейкъб Mугберг?
- Какво?
1:07:37
Сменил си е името,
когато е влязъл в модния бизнес.
1:07:39
Очевидно е свирел на
синтезаторна китара в групата
1:07:42
на "Frankie Goes to Hollywood",
но са го изхвърлили
1:07:44
преди да се прочуят с "Relax"
1:07:47
След като Frankie му показали
пътя, си е намирал различни
странни работи, докато...
1:07:51
я виж ти... през 1985 изобретил...
1:07:53
вратовръзка с клавиатура на пиано.
1:07:56
От тогава е моден дизайнер.
1:08:04
Първо препятствие.
1:08:09
Някога да си използвал такова?
1:08:11
Не мисля.
1:08:14
Внимавай. Внимав...
Оправи подгъва, Джейсън.
1:08:17
Моля те. Трябва ми... Kaтинка!
1:08:20
Още не е тук, Джейкобим.
1:08:22
- Не е зле този дребния с
жабешкото лице да се появи.
- Ще се появи.
1:08:25
Добре, защото в момента
съм като буре с барут.
1:08:30
Някъде трябва да има
бутон за включване.
1:08:33
Натисна ли ябълката?