Zoolander
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:09:22
Чакай! Хензел!
1:09:24
Да не се изпускаме.
Тогава не сме по-добри от машината.

1:09:29
Почти 7: 00 е. Трябва да тръгвам.
1:09:31
Не! Дерек. Дер, чакай.
1:09:34
Ако отидеш, ще те накарат
да убиеш евразийския пич.

1:09:36
Не ми пука, Хензел. В живота
си не съм закъснявал за ревю.

1:09:40
Не смятам да започна сега.
1:09:42
По дяволите, прав си.
1:09:44
Направи ми услуга. Ако нещо
стане с мен, дай това на Матилда.

1:09:49
- Не.
- Моля те, Хензел. Вземи го. Моля те.

1:09:52
- Човече!
- Вземи го.

1:09:57
Нека да кажем, че ще го пазя,
докато се върнеш.

1:10:02
Върви!
1:10:04
На живо от ревюто на Запуснатост,
1:10:06
където противоречивия
дизайнер Джейкобим Mугату

1:10:09
подаде маслиновото клонче на
малайзийския премиер Хасан,

1:10:13
като го направи почетен
гост на тазвечерното ревю.

1:10:15
В него участва ветеранът
супер модел Дерек Зулендър.

1:10:21
Момчета, какво става?
Намерихте ли файловете?

1:10:25
Maтилда, имаме проблеми...
Дерек тръгна за ревюто...

1:10:29
Не. Не, не може.
Дори не знаем какъв е ключът.

1:10:32
Просто излетя оттук.
Не можах да го спра.

1:10:34
- Ще му се обадим по телефона.
- He е у него.

1:10:37
- Какво?
- Не е у него.

1:10:39
Какво говориш? Той винаги го носи.
1:10:41
- Не, даде ми го.
- Намери ли файловете?

1:10:45
Дори не знам как...
Как изглеждат ли?

1:10:47
В компютъра са.
1:10:48
В компютъра?
1:10:51
Да, определено са там...
Не знам как ги е нарекъл...

1:10:54
- Разбрах.
- Ще трябва да измислиш...

1:10:56
Времето ни изтича.
Намери ги и ела при мен на ревюто.


Преглед.
следващата.