Zoolander
prev.
play.
mark.
next.

:29:02
Тој е толку добар,
на мравка не би згазил.

:29:04
Ве молам не ја менувајте
темата, Г-дин Болстин.

:29:07
Што е со експлоатацијата
на Малезијските работници, од страна на Мугату ?

:29:10
- Дали имате мислење за тоа ?
- Сакаш да чуеш мислење ?

:29:12
Со цврст прслук би можеле
твојте гради да дојдат до израз.

:29:16
Дозволи да ти ја покажам
иднината во модата.

:29:21
Дозволи ми да ти го покажам.
:29:24
Дереликт !
:29:26
Тоа е мода,
начин на живеење,

:29:28
инспириран од бездомниците,
скитниците...

:29:31
крек курвите кои што
го прават овој град, толку посебен.

:29:37
И сакам, ти Дерек,
да бидеш лицето,

:29:40
имиџот,
духот на Дереликт.

:29:45
Тоа ќе биде твој
славен камбек.

:29:47
Звучи интересно.
:29:49
Дерек, запознај се со
Катинка Ингабоговинана.

:29:55
Таа ќе биде цело време
со тебе се до кампањата.

:29:58
Нека се подготви
овој манекен.

:30:01
Големото шоу
е за 8 дена, Дерек.

:30:04
Како што гасеницата
постанува пеперутка,

:30:06
така и ти мораш
да постанеш, Дереликт !

:30:10
Значи сакаш
да спијам по олуци ?

:30:12
Не. Ќе те пратиме
во една екслузивна бања.

:30:16
Толку екслузивна,
што никој не знае за неа

:30:18
Наша мала тајна, Добро ?
:30:29
- Матилда, здраво.
- Еј, Арч. Како си ?

:30:30
Ништо. Само се
шеткам последниве денови,

:30:32
ги составувам текстовите
за Мугату што ми ги побара.

:30:35
Многу темелно, Арчи.
Ти благодарам.

:30:38
Чудно е тоа што, не можам
да добијам никаква информација за него
пред 1995 година.

:30:41
Како да се појавил
одеднаш.

:30:43
- Стварно ? Тоа е чудно.
- Да.

:30:47
- Матилда Џефрис.
- Продолжи да копаш.

:30:49
- Се извинувам ?
- Целата работа ќе се сруши.

:30:54
Мислиш ако го повлечеш
конецот, целата работа ќе пропадне ?

:30:58
Сега зборуваш сестро. Ако сакаш
да дознаеш повеќе, оди на Пристаништето 12.


prev.
next.