Zoolander
prev.
play.
mark.
next.

:51:01
што го застрелаа Кенеди
во главата, беа.

:51:05
А што е со тебе ?
Како ти се совпаѓаш во сето ова ?

:51:09
Нацијата беше фатена...
:51:11
Јас ќе ја земам, Г-ѓо.
:51:18
Не можам...
:51:20
Чекај малку.
:51:25
Ја знам таа рака.
:51:28
Во 1973 година беше во
Булова каталогот.

:51:33
Ти си ЏејПи Пруит.
:51:36
Светски познатиот
манекен за раце.

:51:40
Еднашка бев.
Но работите се сменија.

:51:43
Со помош на рачно изработената
хипербарна комора,

:51:46
моето убаво чедо
никогаш не умре.

:51:50
Да продолжиме.
:51:52
И тогаш дознав дека треба
да го убијам Џими Картер.

:51:56
- Како успеа да избегаш ?
- Затоа што сум, манекен за раце.

:52:00
Џокеј на прсти. Ние не размислуваме
исто како момците за лице и тело.

:52:04
- Ние сме друга врста.
- Зашто машките манекени ?

:52:07
Мисли зашто, Дерек.
:52:10
Машките манекени се генетски
конструирани да станат убијци.

:52:13
Тие се во добра
физичка кондиција...

:52:18
Можат да влезат и во нај
обезбедуваните места во светот.

:52:23
И најважното нешто е што,
манекените не мислат за себе.

:52:26
- Ти прават како што ќе им се рече.
- Тоа не е вистина.

:52:30
Вистина е, Дерек.
:52:33
Помисли на некоја слика
на која што си бил.

:52:38
Ти си мајмун, Дерек.
:52:40
Играј, мајмуне
во твоите блескави чевли.

:52:43
Удирај со чинелите, шимпанзо.
Играј Дерек, играј.

:52:46
Добра поента.
:52:48
Но ако ова се одвивало толку
долго време, Мугату...

:52:51
Тој е само нечиј потрчко,
:52:53
кој што работи за интернационалниот
синдикат на модни дизајнери.

:52:56
Ако истражувате малку за
вашиот Г-дин Мугату.

:52:59
Ќе видите дека тој си ја продал
душата на ѓаволот само за да успее.


prev.
next.