Zoolander
prev.
play.
mark.
next.

:56:01
и тоа болеше.
:56:04
Така се почувствував кога ми кажа
да си ги „дере-лижам„ јајцата.

:56:07
Тоа стварно болеше.
:56:09
Можеби бев исплашен човеку.
Ти си Дерек Зулендер.

:56:14
Да, ти си Дерек Зулендер.
:56:16
Знаеш ли како е да се биде
модел во сенка на Дерек Зулендер ?

:56:25
Сакаш да чуеш нешто лудо ?
:56:30
Твојата работа...
:56:32
во зимата 95-та година.
Интернационалниот каталот за мажи,

:56:42
ме натера да постанам модел.
:56:47
Јас те обожувам, човеку.
:56:52
Жал ми е што бев чуден.
:56:54
Јас бев чуден.
:56:56
Јас бев чуден.
:57:07
Добродојдовте
во скровиштето Хансел.

:57:09
Добродојдени сте да се криете
тука додека сакате.

:57:11
Па, нема многу време.
Шоуто е утре.

:57:14
Мораме да смислиме
план до тогаш.

:57:17
Јас ќе ги поставам
трупите тука.

:57:19
Еј, како сте сите ?
Ова се Дерек и Матилда.

:57:23
Дерек, ги знаеш
Натани и Лои.

:57:26
Го имаме Бази Саливан,
големиот сурфер од Маверик.

:57:30
Еј, бра.
:57:31
Ова е фантастичниот бенд,
Малите кралеви.

:57:33
Ги запознав кога
едрев на мраз во Финска.

:57:36
Ова е Лапсенг.
:57:38
Еј, слушајте малку.
:57:42
Дерек и Матилда се кријат
затоа што некој му го испрал мозокот на Дерек,

:57:45
за да го убие премиерот
на Микронезија.

:57:47
- Малезија.
- Да.

:57:49
Значи ќе се кријат тука.
Да им посакаме убав престој.

:57:53
- Важи !
- Добро, дојдете овде.

:57:56
Еј, Анви. Ќе ми направиш
ли услуга ?

:57:58
Ќе ни донесеш ли од тој
чајот што го донесовме јас и Лапсенг,


prev.
next.