Zoolander
prev.
play.
mark.
next.

:57:07
Добродојдовте
во скровиштето Хансел.

:57:09
Добродојдени сте да се криете
тука додека сакате.

:57:11
Па, нема многу време.
Шоуто е утре.

:57:14
Мораме да смислиме
план до тогаш.

:57:17
Јас ќе ги поставам
трупите тука.

:57:19
Еј, како сте сите ?
Ова се Дерек и Матилда.

:57:23
Дерек, ги знаеш
Натани и Лои.

:57:26
Го имаме Бази Саливан,
големиот сурфер од Маверик.

:57:30
Еј, бра.
:57:31
Ова е фантастичниот бенд,
Малите кралеви.

:57:33
Ги запознав кога
едрев на мраз во Финска.

:57:36
Ова е Лапсенг.
:57:38
Еј, слушајте малку.
:57:42
Дерек и Матилда се кријат
затоа што некој му го испрал мозокот на Дерек,

:57:45
за да го убие премиерот
на Микронезија.

:57:47
- Малезија.
- Да.

:57:49
Значи ќе се кријат тука.
Да им посакаме убав престој.

:57:53
- Важи !
- Добро, дојдете овде.

:57:56
Еј, Анви. Ќе ми направиш
ли услуга ?

:57:58
Ќе ни донесеш ли од тој
чајот што го донесовме јас и Лапсенг,

:58:00
кога се качувавме
на рушевините на Мајите ?

:58:10
Ова е стварно
силен чај.

:58:13
Не, само добар е.
Верувајте ми.

:58:15
Што е со таа интрига
што постои кај вас ?

:58:18
Знаеш Матилда, изненаден сум.
Толку се грижиш за „Дер-рок„

:58:24
Од тој текст во списанието што
го прочитав, изгледа дека,

:58:26
тебе не ти е многу грижа
за она што го работиме ние и останатите манекени.

:58:30
Зашто мразиш манекени, Матилда ?
:58:33
- Искрено ?
- Да.

:58:37
Мислам дека се, вообразени,
глупави,

:58:40
и мошне его центрично.
:58:43
Потполно се сложувам со тебе.
:58:46
Но што мислиш
за машките манекени.

:58:49
Слатко !
:58:53
Добро, сериозно Матил.
Може да те викам, Матил ?

:58:59
Што е работата, јо-јо ?

prev.
next.