Zoolander
prev.
play.
mark.
next.

1:17:00
- Еј, почуствувај ја
мојата снага, кучко.

1:17:07
- Да!
- Среди ја.

1:17:14
Немаш ти храброст,
Кмарт.

1:17:17
Сакаш да се обложиш.
И уште нешто,

1:17:19
грешеше за мојата
гардероба,

1:17:21
од Шерил Лед колекцијата е,
и ја купив од Џеј-Си Пени.

1:17:25
На распродажба.
1:17:32
Готово е Мугату.
Се што зборуваат е вистина.

1:17:35
Јас учествував во
тоа цели 30 години.

1:17:38
Што правиш, Болстин ?
1:17:40
Доста ми е, Џако. Имам простата
со големина на капка мед,

1:17:43
и глава полна со
лоши спомени.

1:17:45
Време е да ги
исправиме работите.

1:17:47
Немаш докази.
Хан-глупавиот уништи се.

1:17:52
Имам два збора за тебе, шеќерче.
Зип Диск.

1:17:55
Целата работа е во мојата
куќичка во Лонг Ајленд.

1:17:58
Можам да го имам тој
доказ за 20 минути.

1:18:01
- Така е, Мори.
- Почекај секунда.

1:18:03
Страв ми е
од радијација.

1:18:08
Шила, душо, јас сум.
Слушај.

1:18:10
Потребно ми е да ми го донесеш
Зип дискот од куќичката
тука на модната изложба.

1:18:16
Не ме интересира
каков е сообраќајот.

1:18:19
Оди по помошниот пат,
и потоа сврти пред мостот.

1:18:23
Па, стави го во
експрес лонец,

1:18:26
и јас ќе го загреам
во микровалната кога ќе дојдам дома.

1:18:29
Боже господе Шила, Касерола
е тоа, ќе издржи.

1:18:34
Заќути.
1:18:35
Доста веќе, Болстон.
1:18:37
На кого му е грижа
за Дерек Зулендер, ионака.

1:18:40
Човекот има
само еден поглед, за име божје.

1:18:43
Плав челик, Ферари, Ла тигра ?
1:18:46
Тие се исти погледи.
1:18:49
Не ли приметува некој ?
Се чувствувам како да пијам
апчиња за лудаци.

1:18:55
Јас ја измислив
Пијано диркастата врска.

1:18:58
Јас ја измислив.

prev.
next.