Zoolander
prev.
play.
mark.
next.

:18:05
Du-te acasa?
Exagerezi...

:18:07
Vreau sa fac intr-adevar
ceva cu viata mea, Maury...

:18:09
Am treburi mai serioase de facut.
:18:12
Zilele trecute, ma gandeam
sa ma inscriu voluntar...

:18:14
sa ajut la invatarea copiilor
mai putin privilegiati sa citeasca.

:18:17
Doar gandindu-ma...si
m-am simtit mai bine ca niciodata.

:18:20
Derek, nu cred ca
esti facut pentru asa ceva.

:18:22
As putea avea si
propriul meu institut.

:18:24
I-am putea spunea Centrul Derek Zoolander pentru Copii care Nu Pot Citi Bine.
:18:30
Cum ramane cu noi?
Am construit locul asta impreuna.

:18:32
Pazea! Apucare de fundulet!
:18:36
Cand te-am cunoscut,
erai un junior petite...

:18:38
care nu putea sa apara
nici macar in catalogul Sears...

:18:40
si care nu se putea intoarce la stanga
pentru a-si salva pielea.

:18:42
- Si acum uita-te la tine.
- Dar, pot sa ma intorc la stanga!

:18:44
Yeah, right.
:18:46
Sa fim seriosi! Unele modele se
intorc la stanga la capatul pistei...

:18:48
altele la dreapta.
:18:50
Tu ai multe daruri,dar hanging
a louie nu este unul dintre ele.

:18:53
Stai jos!
:18:56
Hey, vrei sa auzi
niste vesti bune?

:19:02
Mugatu te vrea pentru noua lui campanie.
:19:05
Nu ma ascultai Maury?
Tocmai m-am retras.

:19:08
Dar e vorba de Mugatu, Derek.
:19:10
In momentul asta, tipul e atat de in voga...
:19:12
ca poate lua un rahat,
il poate infasura in staniol...

:19:14
ii pune o pereche de carlige...
:19:16
si il poate vinde Reginei Elisabeta
drept cercei.

:19:21
Derek, ai ajuns bataia de
joc a intregii lumi a modei.

:19:27
Ce facem cand cadem de pe cal?
:19:35
Ne suim la loc.
:19:39
Imi pare rau, Maury.
Dar nu sunt un gimnast.

:19:43
Ma intorc acasa. Trebuie sa-mi cunosc radacinile.
:19:46
Sa-mi dau seama cine sunt.
Ne vedem in curand, Maury.


prev.
next.