Zoolander
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
- Cine-i aici?
- Cred ca Matilda mi-a cazut cu tronc.

1:01:04
Frate,
nu aveam de gand sa spun nimic...

1:01:07
dar exista o energie nebuna
ce circula intre voi doi.

1:01:10
Era de parca, mama, pazea!
1:01:12
A fost o clipa, ieri noapte...
1:01:14
cand era intre piticii finlandezi
si tribalii Maorii...

1:01:17
- A, da.
- Cand am crezut...

1:01:20
"Wow, as putea petrece restul
vietii cu femeia asta"

1:01:25
Serios?
1:01:27
Ce numesti tu asta?
1:01:29
Cred ca ii spui dragoste, D-Bone.
1:01:38
Cat e ceasul?
1:01:39
- Aproape 5:.00.
- Ce?

1:01:41
Hey, baieti,
spectacolul incepe peste trei ore.

1:01:44
Derek e mort daca nu obtinem probele. Voi...
1:01:47
Whoa, usurel. Cum ramane cu
"Buna ziua, Derek si Hansel.

1:01:52
Multumesc pentru orgia de aseara"?
1:01:56
- Alo?
- Alo?

1:01:59
Oh, buna, Katinka.
1:02:01
Uh, nu, am avut o petrecere
lunga ieri noapte.

1:02:04
- Derek, inchide telefonul, acum!
- Unde sunt?

1:02:07
- Trebuie sa plec! Ne vedem la 7:00.
- Inchide!

1:02:10
Derek, parca ti-am spus
sa-ti inchizi telefonul.

1:02:12
Sa-mi inchid telefonul?
1:02:16
Sa-mi inchid telefonul?
1:02:18
- Yeah.
- Pamant catre Matilda.

1:02:20
Telefonul asta face parte din mine la fel de mult ca...
1:02:23
Stii ce? Putem sa terminam cu chestia asta cu "Pamant catre" , va rog?
1:02:26
Noi de fapt nu vorbim serios, Matilda.
1:02:29
Yeah. Nu, ma prinsesem.
Inteleg ca nu vorbiti serios...

1:02:32
Uh, nu, nuy cred ca te-ai prins.
1:02:34
Asculta. Noi de fapt nu credem ca
suntem intr-un turn de control...

1:02:38
incercand sa luam legatura
cu extraterestrii, okay?

1:02:42
Hello.
1:02:46
- Oh, snap!
- O poanta.

1:02:50
In loc sa fac asta, mai bine gasesc
o cale sa intru in biroul lui Maury...

1:02:54
inainte ca Derek sa asasineze
un conducator de talie mondiala.

1:02:59
Stai.

prev.
next.